Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
I swear I will never bet you again. Клянусь, я никогда тебя больше не поставлю.
Ann. You don't have to hide anything from me ever again. Энн, тебе не надо будет ничего скрывать от меня,... никогда больше.
I will never talk to you about boys ever again. У нас больше никогда не будет разговора о мальчиках.
You'll never be a doll again. Ты больше никогда не будешь куклой.
You'll never be able to hurt him again. Ты больше никогда не сможешь навредить ему.
We'd decided she wouldn't leave me again. Мы решили, что никогда не расстанемся вновь.
You kicked me out of here 20 years ago and you never thought about me again. Вы выставили меня за дверь 20 лет назад и никогда не думали обо мне снова.
I told her never to look at me like that again. Я сказал ей больше никогда не смотреть на меня так.
The Sultan retired to his palace in Salalah, never to be seen in public again. Султан удалился в свой дворец в Салала и никогда более не появлялся на публике.
I thought I could never teach again. Думал, никогда не смогу преподавать.
Amy, I'm never washing this hand again. Эма, я никогда не буду мыть эту руку.
All locked down and taken apart to make sure that they never, ever work again. Все заперты и разобраны на части, чтобы убедиться, что они ни за что и никогда не заработают снова.
What if nothing ever gives you that same thrill again? А если ничто больше никогда не приведёт тебя в такой же трепет?
You'll never see me again. Ты никогда меня больше не увидишь.
I will never again see my family or my homeland. Я больше никогда не увижу мою семью или мою родину.
I thought that we'd never be able to come home again. Думала, что мы никогда не вернёмся домой.
Your fire message clearly stated you never wanted to see me again. Твое письмо дало мне ясно понять, что ты больше никогда не хочешь меня видеть.
I'm not doing that again, not ever. Больше я этого не сделаю. Никогда.
And let that be a reminder never to fail me again. А это пусть напоминает - никогда меня больше не подводи.
Even if it means me never taking a job again. Даже если это означает, что я никогда не получу работу.
I told her never to do that again. Я сказал ей никогда так больше не делать.
I'm scared I may never sleep again. Я боюсь, что мне никогда больше не удастся поспать.
And never ever, letting anyone step on you again. И больше никогда... не позволять никому себя унижать.
I'm never having a boyfriend ever again. У меня больше никогда не будет парня.
When the alternative is that I shall never see him again. Если альтернатива никогда не увидеть его.