| She asked me to give 'em back and to tell you never to call her again. | Она попросила отдать их тебе и сказать, чтобы ты ей никогда не звонил. |
| But if I go to Boston, Mom will never speak to me again. | Но, если я уеду в Бостон, мама больше никогда со мной не заговорит. |
| So if this is all wrong, just ignore it and I promise I'll never broach the subject again. | И если это всё неправильно, просто проигнорируй это, и я обещаю, что никогда больше не подниму эту тему. |
| Without that, you'll never see me again. | Ты никогда не увидишь меня, если отдашь его. |
| The toll can, at times, be physically and emotionally hard, knowing that I may never walk again. | Потери, временами, могут быть физически или эмоционально тяжелыми, когда знаешь, что возможно никогда не сможешь снова ходить... |
| It was the craziest thing I did in my whole life and I never thought I'd see the guy again. | Это был самый безумный поступок в моей жизни, и я никогда не думала, что увижу его снова. |
| You will clear my exam room, and you will never get near it again. | Вы очистите мою приемную и никогда больше к ней близко не подойдете. |
| I'm never bringing you with me anywhere again! | Больше никогда не возьму тебя с собой! |
| I'm never going to set him up on a date again. | Одно я знаю точно - я никогда больше не буду устраивать ему свидания. |
| But if we get it back up, the Wraith will never come again. | Но как только мы его включим, Рейфы больше никогда не вернутся. |
| I told you never to come here again! | Я же говорила тебе, чтобы ты больше никогда не появлялся! |
| But because maybe... with a little help... this place could be the reason we never have to do either again. | Но может потому что,... при небольшой помощи... это место станет причиной, по которой нам никогда не придётся делать этого снова. |
| I thought if we never talked about that night again, It would just go away. | Я думала, что если мы никогда больше не будем говорить о той ночи, все просто забудется. |
| I was never scared of that lake again. | Я больше никогда не боялся того озера |
| Or you promise me that you will never fail me again in any capacity, and we can all go on back about our evening. | Или ты пообещаешь никогда больше не подводить меня во всех смыслах этого слова, и мы все вернемся к своим делам. |
| I will die of sadness if I am never to look upon your face again. | Я умру от тоски, если никогда больше не увижу твое лицо. |
| Are some crimes so appalling that their perpetrators should never walk free again? | Являются ли некоторые преступления столь ужасными, что виновные в них никогда не должны быть выпущены на свободу? |
| You take it, we shake, we're done, and I never darken your door again. | Вы его принимаете, мы жмем руки, делаем дело и я никогда больше не появлюсь на вашем пороге. |
| I'll be the one hoping I never hear the term "lady shoulder" ever again. | И я очень надеюсь никогда больше не услышать термин "дамское плечико". |
| I am never running an errand on Christmas Eve again. | Больше никогда не пойду по магазинам в канун Рождества. |
| I'm never leaving my apartment, ever, again. | Я больше никогда не выйду из своей квартиры, никогда. |
| In a month from now, you will be exonerated and we will never see Gabe again. | И через месяц тебе оправдают, и мы больше никогда не увидим Гейба снова. |
| Get your paws off of me, or you'll never see me again. | Убери от меня свои лапы или ты больше никогда меня не увидишь. |
| You say that you're never going to church again, | Ты сказал что больше никогда не пойдёшь в церковь, |
| I really hope that because of Gu Ae Jeong you won't display anything above 100 on your display again in the future. | Искренне надеюсь, что в будущем больше никогда не увижу на твоём дисплее цифру выше ста по вине этой поганки. |