| But... as long as we're together, she never stays here again. | Но... Пока мы вместе, она больше никогда здесь не останавливается. |
| So much so, I promised I'd never bring her back again. | Так любил, что обещал никогда её больше не воскрешать. |
| And, it's possible this kind of opportunity may never come again. | Возможно, другой такой возможности никогда больше не будет. |
| Probably never will again, but it felt good while it lasted. | И, наверное, никогда не буду, но это всё равно было здорово. |
| Never use that phrase with me again. | Никогда больше не используй ее против меня. |
| Never do that to me again, Mom. | Больше никогда не поступай так со мной, мама. |
| That he would never touch me again. | Что он больше никогда ко мне не прикоснется. |
| Never to see our boys again. | Никогда больше не увидим наших мальчиков. |
| You may never come to me again. | Не смей больше никогда обращаться ко мне. |
| So don't ever bring up marriage again. | Так что никогда больше не заговаривай о женитьбе. |
| He's gone, and I'll never see him again. | Он уехал, и я никогда больше его не увижу. |
| You never know when you might snap again. | Ты никогда не знаешь, где сломаешься снова. |
| They said she'd never do gymnastics again and look at her. | Они говорили, что она никогда не вернется в гимнастику и посмотри на нее. |
| You know, I never thought I would be a great- grandpa again. | Знаешь, я никогда не думал, что снова буду прадедушкой. |
| You touch this dress, you will never set foot in here again. | Тронешь это платье, больше никогда сюда не войдешь. |
| We'll never see her again. | Мы никогда большее ее не увидим. |
| I never thought he might want to marry again. | Я никогда не думала, что он может женится. |
| When my sons grow up, I'll never be treated like this again. | Когда мои сыновья вырастут, ко мне никогда не будут так относиться. |
| I am telling you this for we will never talk about this again. | Я говорю вам это потому, что отныне мы никогда не коснемся этого предмета в разговоре. |
| If I didn't, she'd never let me go outside again. | Если бы я этого не сделала, она бы никогда не выпустила меня снова на улицу. |
| We'll never be able to use our dinner service again. | Мы никогда больше не сможем пользоваться кухней. |
| And if you stop the program, I will never get that chance again. | И если вы остановите программу, мне больше никогда не выпадет такого шанса. |
| The curse must never be lifted... or the Emperor will rise again, to enslave all of man-kind. | Проклятие никогда не должны будут отменены... или император поднимется снова, поработить всех человеко-рода. |
| And we swore that we would never talk again. | И мы поклялись, что мы больше никогда слова друг другу не скажем. |
| I just found out that my mom can't sign to me ever again. | Я только что узнала, что моя мама больше никогда не сможет общаться со мной на языке жестов. |