But... as long as we're together, she never stays here again. |
Но... Пока мы вместе, она больше никогда здесь не останавливается. |
So much so, I promised I'd never bring her back again. |
Так любил, что обещал никогда её больше не воскрешать. |
And, it's possible this kind of opportunity may never come again. |
Возможно, другой такой возможности никогда больше не будет. |
Probably never will again, but it felt good while it lasted. |
И, наверное, никогда не буду, но это всё равно было здорово. |
Never use that phrase with me again. |
Никогда больше не используй ее против меня. |
Never do that to me again, Mom. |
Больше никогда не поступай так со мной, мама. |
That he would never touch me again. |
Что он больше никогда ко мне не прикоснется. |
Never to see our boys again. |
Никогда больше не увидим наших мальчиков. |
You may never come to me again. |
Не смей больше никогда обращаться ко мне. |
So don't ever bring up marriage again. |
Так что никогда больше не заговаривай о женитьбе. |
He's gone, and I'll never see him again. |
Он уехал, и я никогда больше его не увижу. |
You never know when you might snap again. |
Ты никогда не знаешь, где сломаешься снова. |
They said she'd never do gymnastics again and look at her. |
Они говорили, что она никогда не вернется в гимнастику и посмотри на нее. |
You know, I never thought I would be a great- grandpa again. |
Знаешь, я никогда не думал, что снова буду прадедушкой. |
You touch this dress, you will never set foot in here again. |
Тронешь это платье, больше никогда сюда не войдешь. |
We'll never see her again. |
Мы никогда большее ее не увидим. |
I never thought he might want to marry again. |
Я никогда не думала, что он может женится. |
When my sons grow up, I'll never be treated like this again. |
Когда мои сыновья вырастут, ко мне никогда не будут так относиться. |
I am telling you this for we will never talk about this again. |
Я говорю вам это потому, что отныне мы никогда не коснемся этого предмета в разговоре. |
If I didn't, she'd never let me go outside again. |
Если бы я этого не сделала, она бы никогда не выпустила меня снова на улицу. |
We'll never be able to use our dinner service again. |
Мы никогда больше не сможем пользоваться кухней. |
And if you stop the program, I will never get that chance again. |
И если вы остановите программу, мне больше никогда не выпадет такого шанса. |
The curse must never be lifted... or the Emperor will rise again, to enslave all of man-kind. |
Проклятие никогда не должны будут отменены... или император поднимется снова, поработить всех человеко-рода. |
And we swore that we would never talk again. |
И мы поклялись, что мы больше никогда слова друг другу не скажем. |
I just found out that my mom can't sign to me ever again. |
Я только что узнала, что моя мама больше никогда не сможет общаться со мной на языке жестов. |