Get up there and sing or I will cut your larynx and you'll never be able to sing again. |
Встань и спой, иначе я перережем тебе глотку и ты больше никогда не сможешь петь. |
But don't do anything like that again. |
Но никогда больше так не делай. |
White man never harm you again! |
Белые люди больше никогда не навредят вам. |
I am going to re-do that schedule and you will never see the sun again! |
Я собираюсь переделать то расписание и ты НИКОГДА не увидишь солнца! |
Right after the musical number about the kid who kept interrupting the story, and was never heard from again. |
Но сначала песня о мальчике, который стал перебивать взрослых, и после этого о нём никто никогда не слышал. |
They said if I told anyone where they took him I'd never see him again. |
Они пригрозили, что если я кому-то расскажу, куда его забрали, то больше никогда его не увижу. |
you will never mention it again. |
мы больше никогда не будем об этом упоминать. |
Never thought that I'd see it again. I can't thank you enough. |
Никогда не думала, что увижу это снова Даже не знаю, как Вас отблагодарить. |
And he held me in his arms as if we would never see each other again. |
И он сжал меня в объятиях так, будто больше мы никогда не увидимся. |
I actually looked all the way down, to look at something that I will never in my life see again. |
Фактически, я всю дорогу смотрел вниз, чтобы увидеть то, что я никогда в жизни больше не увижу. |
But you are never going to see that miserable brat again! |
Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь! |
Meet up with someone special, and just run away, never be heard from again. |
Познакомиться с кем-то особенным и сбежать отсюда, чтобы больше никто обо мне никогда не слышал. |
He'll never come here again. |
и никогда сюда больше не придем. |
I shall never again let a man possess me |
Я никогда больше не позволю мужчине обладать мной |
Well, if things don't go your way, you may never see a woman again. |
Ну, если дело будет не в вашу пользу, вы можете больше никогда не увидеть женщину. |
And don't you ever, ever drag one of my staff down here without my knowledge again. |
И больше никогда не вызывайте сюда моих сотрудников без моего ведома. |
What if I never get to operate again? |
Что, если я больше никогда не смогу оперировать? |
All right, I'll give you $200, and I'll never ask you for another phone number again. |
Ладно, я дам тебе 200 баксов и никогда больше не попрошу у тебя ни одного номера. |
Look, please don't keep me sitting here when Keisha could be dying and I might never talk to her again. |
Слушайте, пожалуйста, не заставляйте меня сидеть здесь, когда Киша может умереть, и я никогда больше не поговорю с ней. |
So you decided to play with fire again, and do something your father would never do. |
И ты решил снова поиграть с огнем и сделать то, что твой отец никогда бы не сделал. |
I don't think I'll ever be angry again at anything you say. |
Думаю, я больше никогда не рассержусь, что бы вы ни сказали. |
There is nothing more appealing to me than staying home with you, watching a hundred movies and never seeing those women again. |
Для меня нет ничего привлекательней, чем оставаться дома с тобой, смотреть сотню фильмов и больше никогда не видеть тех женщин. |
Moments later, the building goes up in flames, and Avery thorpe is never heard from again. |
Через мгновение, здание вспыхнуло, и больше об Эвери Торп никогда не слышали. |
Remind me to never run backwards on a porch ever again, please. |
Напомни мне пожалуйста никогда не забегать спиной на крыльцо |
Now my poor Eddy is dead and it was all for nothing, for I will never be free again. |
Теперь мой бедный Эдди мёртв, и всё это было зря, и я больше никогда не буду свободной. |