| To realise that you'll never see that person again. | Понимать, что ты никогда его не увидишь. |
| Brick and I never talked about that night again. | Мы никогда не разговаривали о той ночи с Бриком. |
| And then I want you to go away and never come near us again. | А потом я хочу, чтобы ты уехал и никогда не возвращался. |
| He had looked at it as if he'd never see it again. | Он посмотрел на неё, как будто никогда больше не увидит. |
| If you let me out, you'll never see me again. | Если ты отпустишь меня, то никогда больше не увидишь. |
| She will not leave this house until she swears never to see him again. | Она не покинет этот дом, пока она клянется, что никогда не увидеть его снова. |
| She'll never love you again, Koonst. | Она никогда не полюбит тебя снова, Кунст. |
| You'll have to be very strong or she'll dominate you and then never love me again. | Ты должна быть очень сильной или она подчинит тебя и никогда не будет снова меня любить. |
| And said I should never talk to her again or she would hurt me. | И сказала, что я никогда не должен говорить с ней снова, или мне не поздоровится. |
| As for Rasputia and the rest of the Latimores, we never heard from them again. | Что касается Распутии и других Латиморов, мы о них больше никогда не слышали. |
| I'm never wearing these again. | Я их никогда больше не надену. |
| I know someone's darkest fear will be never seeing her fiancé again. | Кое у кого самый жуткий страх это никогда больше не увидеть своего жениха. |
| Or you'll never see your pictures again. | Или ты никогда больше не увидишь свои картины. |
| You will never see margaret and billy again. | Ты больше никогда не увидишь Маргарет и Билли. |
| He'll never do that again. | Он никогда больше такого не сделает. |
| You won't have to worry about a thing... ever again. | Вам больше не нужно ни о чём беспокоиться... никогда. |
| All I wanted was for him to go away so he could never do it again. | Все чего, я хотел, что бы для него все закончилось, и он никогда не смог бы делать это снова. |
| "I love you, daniel,"even if you never speak to me again. | Я люблю тебя, Дэниэл, даже если ты никогда не заговоришь со мной снова. |
| You will never set foot in our house again. | Ты больше никогда не переступишь порог нашего дома. |
| I won't practice medicine again. | Я никогда больше не смогу практиковать. |
| Never say that out loud again. | Никогда не говори это вслух снова. |
| If I never spoke to him again, it would be way too soon. | Если я никогда с ним больше не заговорю, это случится очень скоро. |
| I would never set foot in there again. | Что никогда больше не пересеку их порог. |
| Don't ever do nothin' like this again. | Никогда больше не делай чего-либо в таком же духе. |
| Just got it out the way, said we'd never speak of it again. | Просто забыли об этом, сказали никогда не поднимать эту тему еще раз. |