Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
Just another quarter-mile and I don't have to be tolerant ever again. Еще четверть мили И я не буду толерантным никогда
A lot of progress has been made in the past five years, and Somalia will never be the same again. За последние пять лет был достигнут большой прогресс, и Сомали никогда больше не вернется в прежнее состояние.
The only effective way to ensure that humankind will never again suffer the terrible humanitarian impact of nuclear weapons is to totally eliminate and permanently ban them worldwide. Единственный эффективный способ обеспечить, чтобы человечеству никогда больше не пришлось пережить ужасные гуманитарные последствия применения ядерного оружия, состоит в том, чтобы полностью его ликвидировать и навсегда его запретить во всем мире.
You know, nobody's ever done this before and will never do it again. Такого... Никто не делал со мной раньше, и это никогда уже не повторится.
And then, when I thought I would never see him again, he emerged from the window with this woman right here. А потом, когда я подумала, что больше никогда его не увижу, он появился в окне с женщиной, сидящей здесь.
I think much of what we're required to teach you... is just a bunch of useless information that you will never use again. Думаю, большая часть того, что мы должны вам преподавать... это просто куча бесполезной информации, которая вам никогда не пригодится.
Are you seriously not going to see him again? Ты решила больше никогда с ним не встречаться?
Things may never be the same again but it will get better. Возможно уже никогда не будет так же.
You wave goodbye at the airport she gets on an airplane... you never see her again. Ты провожаешь ее, прощаешься, она садится на самолет и больше ты ее никогда не увидишь.
In the words behind the United Nations Charter "Never again" must be "Never again". Содержащиеся в Уставе Организации Объединенных Наций слова «Никогда впредь» должны действительно означать «никогда впредь».
We wish to express once again our firm and emphatic political resolve that never again will our territory be used to prepare any type of aggression against any other country. Мы хотели бы вновь твердо и категорически заявить о нашей политической решимости обеспечить, чтобы территория нашей страны больше никогда не использовалась для подготовки любого вида агрессии против какой-либо другой страны.
After relinquishing the practice, circumcisers normally take an oath that they would not practise FGM in their life again. Отказавшись от этой практики, лица, совершавшие обрезания, обычно дают клятву, что они никогда в своей жизни более не будут практиковать обрезание.
Don't touch this bottle ever again! Никогда больше не трогайте эту бутылочку!
Cuba called for nuclear disarmament as the main means of achieving international peace and security and ensuring that such weapons were never used again. Куба выступает за ядерное разоружение в качестве главного средства достижения международного мира и безопасности и обеспечения того, чтобы такое оружие никогда больше не применялось.
He became unapologetic about the violent episodes and made regular threats that she would never see the children again if she left him. Он перестал просить прощения за случаи насилия и регулярно угрожал, что она никогда больше не увидит детей, если уйдет от него.
And you will never be able to look at her again without knowing that, just like every time I look at my son. И у вас никогда не получится смотреть на нее без осознания того, что каждый раз осознаю я, смотря на своего сына.
I gave her a kiss, and I never saw her alive again. Я поцеловала ее, и больше никогда не увидела.
Nobody ever stepped over the line again? Никто никогда не переступил эту черту?
When would such an occasion come to you again? И я никогда не таил на них обиду за то, что они совершили.
I'll never go see that witch again. Никогда больше не пойду к этой ведьме
When I have given you £20, you will leave Downton immediately and we will never set eyes on you again. Я дам вам 20 фунтов, вы тут же покинете Даунтон и мы вас больше никогда не увидим.
Nothing he could have done, but Stephen vowed never to get behind the wheel again, and he really started putting it away. Он ничего не мог поделать, но, Стивен поклялся, что больше никогда не сядет за руль, и именно тогда, он начал по-настоящему отдалятся.
He gets the money he needs, you get the peace of mind knowing that he'll never approach you again. Он получит деньги, которые ему нужны, вы получите спокойствие, зная, что он больше никогда не обратится к вам снова.
Pass me the remote. Quoted as saying that he never doubted he would see his little girl again. Передай мне пульт... цитируя его слова, что он никогда не сомневался, что когда-нибудь снова увидит свою маленькую девочку.
We all have a son, a brother, among the wanderers... whom we've never seen again. У нас у всех сыновья, братья, среди странников, которых мы никогда больше не увидим.