We shall never see him again, Tirzah. |
Тирза, мы больше никогда его не увидим. |
Sweetie, never do that again. |
Милый, никогда так больше не делай. |
This mask should never again be worn outside the ring. |
Ты никогда больше не должен надевать эту маску вне ринга. |
Now please leave me alone and don't call me again, ever. |
Прошу оставить меня в покое и больше никогда сюда не звонить. |
Don't ever bring Ralph Jarvis in again. |
Никогда больше не задерживайте Ральфа Джарвиса. |
Never go in without backup again. |
Никогда больше не входи без подкрепления. |
He was never going to see his daddy again... |
Он больше никогда не увидит своего папочку... |
And never tell me what to pay attention to again. |
И никогда не говорите мне, за чем наблюдать. |
Well. You might never hear about me again. |
Возможно, вы больше никогда не услышите обо мне. |
Something I thought I might never do again. |
Я думала, что больше никогда не стану этим заниматься. |
Lee will never again be the man that I married. |
Ли уже никогда не станет тем, на ком я женилась. |
Just tell me that time is over and can never come again. |
Просто скажите мне, что это время прошло и никогда не вернется опять. |
You will not be contacted by me again. |
Я больше никогда с тобой не свяжусь. |
Swore I would never get that involved in anyone's life again. |
Поклялся себе, что больше никогда не буду так вовлечен в чужую жизнь снова. |
And I never want this mentioned again. |
И чтобы никогда такое не повторялось. |
You never know when a desperate man like that will strike again. |
Никогда не знаешь, когда такой отчаянный человек ударит снова. |
You two are never getting high again. |
Вы двое никогда больше не кайфанете. |
You could never be attracted to me again. |
Ты никогда не сможешь мной увлечься. |
I swore I would never let you darken my door again. |
Я поклялась, что ты больше никогда не омрачишь мой порог. |
And don't ever make me talk to a woman that old again. |
И никогда больше не заставляй меня разговаривать со старухами. |
The physical therapist told me I'll never be able to run again. |
Физиотерапевт сказал, что я никогда больше не смогу бегать. |
So basically I'm destined never to get a good night's sleep again. |
О... Значит я никогда не буду нормально спать. |
Remind me never to let you on stage again, kid. |
Напомни, чтобы я больше никогда не выпускал тебя на сцену, парень. |
I promise you you'll never feel that way again. |
Я обещаю, что ты никогда больше себя так не почувствуешь. |
What I do know is that he will never be treating patients again. |
Но знаю, что он никогда больше не будет лечить пациентов. |