Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
We shall never see him again, Tirzah. Тирза, мы больше никогда его не увидим.
Sweetie, never do that again. Милый, никогда так больше не делай.
This mask should never again be worn outside the ring. Ты никогда больше не должен надевать эту маску вне ринга.
Now please leave me alone and don't call me again, ever. Прошу оставить меня в покое и больше никогда сюда не звонить.
Don't ever bring Ralph Jarvis in again. Никогда больше не задерживайте Ральфа Джарвиса.
Never go in without backup again. Никогда больше не входи без подкрепления.
He was never going to see his daddy again... Он больше никогда не увидит своего папочку...
And never tell me what to pay attention to again. И никогда не говорите мне, за чем наблюдать.
Well. You might never hear about me again. Возможно, вы больше никогда не услышите обо мне.
Something I thought I might never do again. Я думала, что больше никогда не стану этим заниматься.
Lee will never again be the man that I married. Ли уже никогда не станет тем, на ком я женилась.
Just tell me that time is over and can never come again. Просто скажите мне, что это время прошло и никогда не вернется опять.
You will not be contacted by me again. Я больше никогда с тобой не свяжусь.
Swore I would never get that involved in anyone's life again. Поклялся себе, что больше никогда не буду так вовлечен в чужую жизнь снова.
And I never want this mentioned again. И чтобы никогда такое не повторялось.
You never know when a desperate man like that will strike again. Никогда не знаешь, когда такой отчаянный человек ударит снова.
You two are never getting high again. Вы двое никогда больше не кайфанете.
You could never be attracted to me again. Ты никогда не сможешь мной увлечься.
I swore I would never let you darken my door again. Я поклялась, что ты больше никогда не омрачишь мой порог.
And don't ever make me talk to a woman that old again. И никогда больше не заставляй меня разговаривать со старухами.
The physical therapist told me I'll never be able to run again. Физиотерапевт сказал, что я никогда больше не смогу бегать.
So basically I'm destined never to get a good night's sleep again. О... Значит я никогда не буду нормально спать.
Remind me never to let you on stage again, kid. Напомни, чтобы я больше никогда не выпускал тебя на сцену, парень.
I promise you you'll never feel that way again. Я обещаю, что ты никогда больше себя так не почувствуешь.
What I do know is that he will never be treating patients again. Но знаю, что он никогда больше не будет лечить пациентов.