| So long as I rule Karakorum, the fountain will never flow again. | Если я буду править Каракорумом, фонтан никогда больше не заработает. |
| You have to promise never to prank again. | Ты должен пообещать никогда больше не шалить. |
| Never go near my things again. | Никогда больше не бери мои вещи. |
| And I won't ever be controlled again. | И я больше никогда не позволю себя контролировать. |
| I promised myself I would never be hurt by that man again. | Я поклялась себе, что больше никогда не буду страдать из-за него. |
| I'm here to save Danny and make sure no one gets hurt ever again. | Я здесь, чтобы спасти Дэнни и убедиться, что больше никто никогда не пострадает. |
| Look at you, in Western clothes you told me you'd never wear again. | Посмотри на себя в этих западных одеждах. Ты говорил, что никогда не наденешь их снова. |
| And all I want in this life is never to see it again. | И всё, что я хочу в этой жизни - никогда не увидеть этого вновь. |
| You'll never see us ever again. | Вы нас больше никогда не увидите. |
| I never saw my boy again. | Я больше никогда не видела моего мальчика. |
| We may never see him alive again. | Мы можем никогда не увидеть его живым. |
| Don't you ever tell me who I play again. | Никогда не говори мне, с кем играть, Джо. |
| Never to set foot on stage again. | Никогда больше не выходить на сцену. |
| Never stand for anything ever again, tom. | Никогда ничего не отстаивай, Том. |
| I don't ever want to be separated from you again. | Не хочу расставаться с тобой никогда больше. |
| No. Not doing that ever again. | Никогда больше не буду этого делать. |
| "and we never talked about it again." | "и мы об этом больше никогда не говорили." |
| Then I'll look forward to never seeing them in here again. | Тогда надеюсь больше их никогда не увидеть здесь. |
| He will go into an institution and he will never come out again. | Его поместят в психбольницу, и он больше никогда оттуда не выйдет. |
| You are never to go near this man again. | Больше никогда не приближайтесь к этому человеку. |
| Otherwise, I'd never use our bath mat again. | Иначе, я бы никогда больше не вставала на наш коврик в ванной. |
| I will never work with you again. | Я никогда больше не буду с тобой работать. |
| Martin took one look at that horse and he never rode again. | Мартин только один раз взглянул на эту лошадь, и больше никогда не ездил. |
| You'll never trade securities again, not even for yourself. | Ты больше никогда не будешь торговать ценными бумагами, даже для себя. |
| And we agreed never speak of it again. | И мы договорились больше никогда не говорить об этом. |