Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
And once he is, he will never see the light of day again. И как только это произойдет, никогда больше белого света он не увидит.
We won't be so young when we meet again! Такими молодыми мы больше никогда не встретимся!
The alarms go off, you never have to see the CIA or Durov again. Как только сигнализация стихнет, ты никогда больше не увидишь ни ЦРУ, ни Дурова.
Even... Even if we never see each other again, let this last night be beautiful. Если мы даже никогда больше не увидимся, пусть хоть последняя ночь будет красива.
Anyway, I'm very sorry, and I will never be late again. В любом случае, мне очень жаль, и я никогда больше не буду опаздывать.
But what he really wants to do is give her a special disconnected telephone number and never contact her again. Но на самом деле этот мужчина хочет дать ей несуществующий номер телефона и больше никогда ее не видеть.
and I never saw him again. И я больше его никогда не видел.
Sweetie, I love you, but don't ever say any of that again. Дорогуша, я тебя люблю, но никогда так больше не говори.
But is never seeing each other again the right thing? Но разве никогда не видеть друг друга, это правильно?
It's something I never intend to do again. Это то, что я никогда больше не сделаю.
Don't set foot on my ship or on any other ship in this fleet, ever again. Никогда больше не ступит ваша нога на мой или любой другой корабль в этом флоте.
You take him down now, the Panthers will scatter, and the FBI will never get a chance like this again. Возьмешь его сейчас, Пантеры разбегутся, и у ФБР никогда больше не будет подобного шанса.
If they ever find out we want it too... we'll never get jewelry again. Если они узнают, что мы тоже этого хотим, они никогда больше не будут дарить драгоценности.
I can't tell you how often I wished I'd never have to set eyes upon him again. Не могу описать, насколько часто я желала никогда больше не встречаться с ним взглядом.
Do not address me as "friend", and do not speak to me directly again. Не смей произносить "дружище" в мою сторону, вообще никогда больше не говори со мной напрямую.
So you don't say "Never again." Таким образом вы не говорите "Никогда снова."
You never work again in this town? Ты никогда не найдёшь работу в этом городе?
Not to mention the fact that she was pretty clear about never wanting to see her father again. Не говоря уж о том, что она точно никогда больше не хочет видеть своего отца.
Then you walk away and you never walk down this street again. А потом уматывай и никогда не суйся на эту улицу.
There is nothing a bureaucrat can do to make sure that something like this never happens again. Чиновник не может сделать ничего, чтобы быть уверенным в том, что подобное никогда не повториться.
I will never complain about the DMV... ever again. Больше не буду жаловаться на наши госучреждения никогда в жизни!
So since then, I've promised myself that I would never feel like that again. И с тех пор, я пообещала себе, что никогда не позволю себе испытать это чувство еще раз.
Then we wipe all the computers of Intellilink software, and you never deal with us again. Затем мы удаляем с компьютеров все ПО интеллилинка и вам больше никогда не приходится иметь с нами дела.
You pay the $20,000 settlement to your client yourself, and you'll never see our faces again. Вы сами заплатите своему клиенту $20,000 и больше никогда нас не увидите.
You mention this meeting to anyone, and you'll never see your sister alive again. Скажешь кому-нибудь об этой встрече, и ты никогда больше не увидишь свою сестру живой.