And the two never saw each other again. |
И больше эти двое никогда не виделись. |
I'm not sleeping with him again. |
Больше я никогда не буду с ним спать. |
And after that night, no one ever laughed at Veronica again. |
И после этого вечера никто никогда не смеялся над Вероникой. |
I'll never talk to you again. |
Я никогда с тобой не заговорю. |
I would never do that... again. |
Я никогда так не поступлю... снова. |
William Lewis will never hurt anyone ever again, unless you allow him to exert his power over you. |
Уильям Льюис больше никогда никому не причинит вреда, если вы не позволите ему распространить свою власть на вас. |
I'm never going to sleep again. |
Я больше никогда не смогу спать снова. |
Because of your perverted nonsense, she may never see me the same way again. |
А из-за твоих извращенных фантазий, она больше никогда не посмотрит на меня как раньше. |
Ted, don't ever lie to me again. |
Тед, никогда мне больше не лги. |
I will never take you for granted again, I swear. |
Больше никогда не буду воспринимать тебя как данность. |
Give me the guitar and never touch it again. |
Дай мне сейчас же гитару и никогда больше не трогай ее. |
She fears she will never see st. John again. |
Она боится, что мы больше никогда не увидим Сент-Джона. |
Don't ever slap me again. |
Никогда больше не смейте давать мне пощечин. |
I'm really sorry, and I'll never do it again. |
Мне действительно жаль, и я никогда больше так не сделаю. |
No one else will ever trust him again. |
Больше никто и никогда ему не поверит. |
Only an overwhelming desire not to feel anything at all ever again. |
Только переполняющее желание не чувствовать больше ничего и никогда. |
The guy spent four years of his life thinking he'd never see her again. |
Эй, да ладно, чувак провел четыре года жизни думая, что больше не увидит ее никогда. |
I never have, but I love that he made me think about that again. |
Я никогда не знала, но мне нравится, что он заставил меня подумать об этом снова. |
I told you, I will never hurt you again. |
Я сказал тебе, что больше никогда не причиню тебе боли. |
Telling me I can never go near her again? |
Информируя, что я никогда не смогу снова пройти рядом с ней? |
I might never see him or feel a bond quite like this again. |
Я могу никогда не увидеть его или почувствовать такую же связь снова. |
He's... he's never going to see her again anyway. |
В любом случае, они бы никогда не увиделись снова. |
He'll never talk again, but still, life saved. |
Он никогда не заговорит, но все-таки он жив. |
You don't ever have to be lonesome again, Tammy. |
Ты никогда не будешь снова одинокой, Тэмми. |
I'll probably never be rich again. |
Наверно я уже никогда не стану богатым. |