| There's nothing you can ever say to make me trust you again. | Но что бы ты ни сказал, ты больше никогда не сможешь вернуть мое доверие. |
| I will never touch Miguel again. | Я больше никогда не прикоснусь к Мигелю. |
| I'm never touching another gun again. | Никогда больше не прикоснусь к пистолету. |
| You will never see those kids again. | Ты больше никогда не увидишь этих детей. |
| Second of all... never use that phrase "safer bet" with me again. | Во-вторых, никогда не произноси при мне "надежнее". |
| I'm never speaking with you ever again. | Я никогда больше не буду с тобой говорить. |
| But you never tried out for a play again. | Но ты больше никогда не участвовала в пробах. |
| Your uncle will never betray anyone again. | Ваш дядя больше никогда никого не предаст. |
| And were never heard from again. | И о них никогда больше не слышали. |
| And we'll never see his boyish smile and hair horn again. | И мы больше никогда не увидим его ребяческую улыбку и чубчик. |
| I don't need your help anymore or ever again. | Мне твоя помощь больше не нужно, никогда. |
| I'm never going to see her again. | Я больше никогда не увижу ее. |
| Never be angry with one another again. | Никогда не будем злиться друг на друга снова. |
| We need never refer to it again. | Нам больше никогда не надо об этом упоминать. |
| I'll never let him go again. | Я никогда больше его не отпущу. |
| I have resigned myself to the fact that I will never sleep again. | Я должен смириться с тем фактом, что не буду спать больше никогда. |
| I will never betray you again. | Я никогда не предам тебя снова. |
| You might never have done so again. | Ты могла уже никогда никого не побеспокоить. |
| You talk as if she's never coming back again. | Ты говоришь, как будто она никогда не вернется. |
| It's just the thought of never seeing my kids again. | Просто мысль о том, что никогда не увижу детей. |
| Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. | Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
| If I never see him again, it'll be soon enough. | Если я никогда его больше не увижу, сейчас самое время. |
| Those boys never bothered him again. | Те мальчики никогда его больше не беспокоили. |
| I shall never play the piano again. | Я никогда больше не сяду за пианино. |
| I'll never drink champagne again. | Больше никогда в жизни не буду пить шампанское! |