Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
You won't have to see him ever again. Не придётся больше видеть его никогда.
I'll never see Charlie again. Я больше никогда не увижу Чарли.
Don't you ever keep my son from me again. Никогда больше не мешай мне общаться с сыном.
Don't worry, I am never going back to that life again. Не волнуйся, я никогда больше не вернусь к той жизни снова.
I am never going to fall out with him again. Я больше никогда не буду с ним ссориться.
I will never bail you out again. Я никогда не спасу тебя снова.
You will never see me again. Ты никогда меня больше не увидишь.
I could blow your brains out now and never think of you again. Я могла бы вышибить тебе мозги, и никогда о тебе больше не вспоминать.
Shoot me and you will never see Constance Bonacieux alive again. Застрелите меня, и никогда не увидите Бонасье живой.
Never let me ask about him again. Никогда не позволяй мне спрашивать о нем снова.
Say that one more time, and you'll never see Esme again. Скажешь это ещё раз, и ты никогда её не увидишь.
And then I will destroy the device and nobody will ever use it again. А потом разрушу устройство, и никто никогда им не воспользуется снова.
I'll never leave you again. Я никогда больше тебя не брошу.
You needn't be at his beck and call ever again. Ты больше никогда не должна быть у него на побегушках.
And we will never discuss this again. И мы никогда не будем это больше обсуждать.
I'm not getting married ever again. Я больше никогда не выйду замуж.
Fight for him all you want, but don't lie about Harvey ever again. Сражайся, сколько хочешь, но больше никогда не ври насчет Харви.
And if I don't, I will never be a nurse again. А если нет, то никогда больше не буду медсестрой.
If this hospital closes while I'm still in diversion, I will never work again. Если эта больница закроется пока я на реабилитации, я больше никогда не буду работать.
Never say "moist" again. Никогда больше не говори "влажного".
I mean, unless she just never wanted to hear from him again. Я хочу сказать, только если бы ты никогда не хотела снова получить от него известие.
The day will never dawn again on anyone. День никогда не засияет ни для кого.
I'll never drive again, I promise. Я никогда больше не сяду за руль, обещаю.
And now he'll never love me like that again. И теперь он никогда меня так не полюбит.
I will never see them again. Я больше никогда их не увижу.