| You won't have to see him ever again. | Не придётся больше видеть его никогда. |
| I'll never see Charlie again. | Я больше никогда не увижу Чарли. |
| Don't you ever keep my son from me again. | Никогда больше не мешай мне общаться с сыном. |
| Don't worry, I am never going back to that life again. | Не волнуйся, я никогда больше не вернусь к той жизни снова. |
| I am never going to fall out with him again. | Я больше никогда не буду с ним ссориться. |
| I will never bail you out again. | Я никогда не спасу тебя снова. |
| You will never see me again. | Ты никогда меня больше не увидишь. |
| I could blow your brains out now and never think of you again. | Я могла бы вышибить тебе мозги, и никогда о тебе больше не вспоминать. |
| Shoot me and you will never see Constance Bonacieux alive again. | Застрелите меня, и никогда не увидите Бонасье живой. |
| Never let me ask about him again. | Никогда не позволяй мне спрашивать о нем снова. |
| Say that one more time, and you'll never see Esme again. | Скажешь это ещё раз, и ты никогда её не увидишь. |
| And then I will destroy the device and nobody will ever use it again. | А потом разрушу устройство, и никто никогда им не воспользуется снова. |
| I'll never leave you again. | Я никогда больше тебя не брошу. |
| You needn't be at his beck and call ever again. | Ты больше никогда не должна быть у него на побегушках. |
| And we will never discuss this again. | И мы никогда не будем это больше обсуждать. |
| I'm not getting married ever again. | Я больше никогда не выйду замуж. |
| Fight for him all you want, but don't lie about Harvey ever again. | Сражайся, сколько хочешь, но больше никогда не ври насчет Харви. |
| And if I don't, I will never be a nurse again. | А если нет, то никогда больше не буду медсестрой. |
| If this hospital closes while I'm still in diversion, I will never work again. | Если эта больница закроется пока я на реабилитации, я больше никогда не буду работать. |
| Never say "moist" again. | Никогда больше не говори "влажного". |
| I mean, unless she just never wanted to hear from him again. | Я хочу сказать, только если бы ты никогда не хотела снова получить от него известие. |
| The day will never dawn again on anyone. | День никогда не засияет ни для кого. |
| I'll never drive again, I promise. | Я никогда больше не сяду за руль, обещаю. |
| And now he'll never love me like that again. | И теперь он никогда меня так не полюбит. |
| I will never see them again. | Я больше никогда их не увижу. |