Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
Never again will they have to face a Government that disrespects their dignity. Никогда больше им не придется иметь дело с правительством, попирающим их достоинство.
Hence the majority of countries that at one time produced anti-personnel mines will never again do so. Тем самым большинство стран, которые когда-то производили противопехотные мины, уже никогда не будут делать этого.
World leaders agreed never again to allow such atrocities to take place. Руководители стран мира договорились никогда больше не допустить повторения подобных зверств.
In response, Liberia asserted that the country's territory would never again be used to launch an attack on its neighbours. В ответ Либерия заявила, что ее территория никогда больше не будет использоваться для нападения на ее соседей.
The logical framework that was presented to us can never again be adopted without a vote. Представленную нам логическую основу больше никогда не удастся одобрить без голосования.
Let us give new impetus to the words "never again". Давайте же дадим новый толчок словам «больше никогда».
It will never again be partitioned and divided. Он никогда не будет больше поделен и разделен».
Those persons have never been seen again. Эти люди так никогда вновь и не появились.
Mozambique was determined that there should be no more segregation and that one group would never again dominate the rest. Мозамбик убежден в том, что впредь не должно быть проявлений никакой сегрегации и что никогда вновь ни одна группа не будет доминировать над остальными.
At the same time, we are implementing financial, legislative and constitutional measures to ensure that this never happens again. При этом мы принимаем финансовые, законодательные и конституционные меры для того, чтобы такое больше никогда не повторилось.
The way of the old elite must never triumph again. Уклад старой элиты больше никогда не должен восторжествовать снова.
Italy apologized and promised that it would never again occupy the territory of another country. Италия принесла свои извинения и пообещала, что никогда вновь не оккупирует территорию другой страны.
In this Hall, all Member States swore: "Never again". Все представленные в этом зале государства-члены поклялись: «никогда снова».
I listened to you once and I made a mistake, but never again. Я послушал тебя раз и сделал ошибку, но никогда впредь.
I wouldn't be surprised if the Grimm never speaks to us again. Я не удивлюсь, если Гримм никогда не заговорить с нами снова.
How about you never say that again. Как насчет того, чтобы ты никогда это не повторил
You leave her alone, I swear I'll never ask you for anything again. Если ты оставишь ее одну, обещаю, я никогда не спрошу тебя, За что еще раз.
The rest I'm sure we'll never see again. Остальных мы никогда не увидим снова, я уверен.
I'm never letting you drive my car again. Больше никогда не пущу тебя за руль.
Gibraltar would never again be a part of Spain. Гибралтар никогда больше не будет частью Испании.
Because the expression "never again" has special significance for Timor-Leste, we feel we have a moral obligation to accept the third pillar. Для Тимора-Лешти выражение «никогда больше» имеет особое значение, поэтому мы несем моральное обязательство принять третий компонент.
The term "never again" resonates with us all. Формулировка «никогда больше» находит отклик у всех нас.
Those warning signs must never again be ignored or underestimated. Эти предупредительные сигналы никогда больше не должны игнорироваться или недооцениваться.
It also commended ICRC for appealing to all Governments to ensure that nuclear weapons were never used again. Она также выражает признательность МККК в связи с его призывом ко всем правительствам обеспечить гарантии того, чтобы никогда больше не применялось ядерное оружие.
This man will never be asked to judge again. Этот человек больше никогда не будет судьей.