I'm not doing this again. |
Я больше никогда не буду этого делать. |
Never found her number, never saw her again. |
Я потерял ее номер и никогда ее больше не видел. |
First of all, I'm never eating seafood again. |
Во-первых, я никогда не буду больше есть морепродукты. |
Sister Jude told you we'd never celebrate Christmas here again. |
Сестра Джус говорила, что мы больше никогда не будем отмечать Рождество. |
And you will never have to be Amanda again. |
И ты больше никогда не будешь Амандой. |
It'd probably be okay if you never mentioned that part ever again. |
Было бы хорошо, если бы ты больше никогда не упоминал эту часть. |
You will never hear my voice again. |
Ты больше никогда не услышишь моего голоса. |
Look at the bright side, you'll never walk through a metal detector again without setting it off. |
Посмотри на это с хорошей стороны, тебе больше никогда не пройти через металлодетектор, не активировав его. |
I swore I would never leave you alone again, and now the Final Battle is coming. |
Я клялась, что больше никогда не оставлю тебя одну, а теперь приближается Последняя Битва. |
I am never banging a poor guy again. |
Больше никогда не буду спать с бедными парнями. |
This will never come again between us. |
Больше ничего и никогда не встанет между нами. |
Sadly, he may never be his old self again. |
Жаль, но он может никогда не стать прежним. |
You won't ever hear from me again. |
Ты никогда не услышишь обо мне снова. |
I'll never take it off again. |
Теперь я никогда их не сниму. |
You promise me that you will never put me through the same thing again. |
Пообещай, что ты никогда не заставишь меня снова через это пройти. |
And once again, people assumed that was the last they would ever hear of Aaron Williams. |
И снова многие решили, что больше мы никогда не увидим Аарона Уильямса. |
I'm going to tell you she'll never do it again. |
Я собираюсь сказать тебе, что она больше никогда такого не сделает. |
And weak men will never rule Dorne again. |
Никогда больше не будут слабаки править Дорном. |
I've been in that kind of relationship and I'll never do it again. |
Потому что я однажды кое-как распуталась с такого рода отношениями... и я никогда не буду делать этого снова. |
I never want to feel that helpless again. |
Я больше никогда не хочу чувствовать такую беспомощность снова. |
I'll never call you short tips again. |
Больше никогда не назову тебя коротышкой. |
We'll never do it again. |
Мы так больше никогда не будем. |
You'll die a bitter man and never see them again. |
Ты умрешь ожесточенным стариком и никогда больше их не увидишь. |
Come with me where you'll never have to worry about grownup things again. |
Летим со мной туда, где тебе никогда больше не придётся беспокоиться о взрослых вещах. |
You told him to never embarrass the family like that again. |
Ты сказал ему, чтобы он больше никогда так не позорил семью. |