If you leave tonight, you'll never see me or Marcel ever again in your life. |
Если ты уйдешь сейчас, то никогда больше не увидишь меня или Марселя в своей жизни. |
The sad thing is they'll never be that close to another human being again. |
Печально, что они никогда не смогут достичь подобной близости с другим человеком. |
Don't ever touch that instrument again without my permission. |
Никогда не трогай инструмент без моего разрешения. |
Don't you ever say that again. |
Не смей больше никогда этого говорить. |
Don't ever contact us again. |
Никогда больше с нами не связывайтесь. |
I had packed that music away a long time ago, never to be played again. |
Я упаковал эту музыку от давным-давно, никогда не играл снова. |
When this is over, I never want to see a sword again. |
Когда это все закончится, я больше никогда не возьму в руки меча. |
I'll never do it again. |
Я этого больше никогда не повторю. |
If we rely on our parents to say when and where we can see each other again, we may never see each other again. |
Если мы будем надеяться на то, что наши родители скажут где и когда мы можем увидеться снова, мы можем никогда больше не увидеться. |
Never again shall we speak them to another soul, and never again will they have any power over us. |
Пусть никогда мы больше не заговорим об этом с другими душами, никогда они не будут вершить нашу судьбу. |
For I tell you, if Kronos came again, Atlantis would be doomed, destroyed, never to rise again! |
Ибо говорю вам, если Кронос придет снова, Атлантида будет обречена, уничтожена, никогда снова не возвыситься! |
We never again want such a democracy in Venezuela, and we are certain that we will never have it again. |
Мы никогда больше не хотим такой демократии в Венесуэле, и мы уверены в том, что у нас ее больше никогда не будет. |
After the massacres in Rwanda and Bosnia in the 1990s, world leaders once again solemnly declared, "Never again." |
После геноцидов в Руанде и Боснии в 1990-х годах, мировые лидеры вновь стойко заявили, что «больше никогда» такое не случится. |
Or you again see your father in the conditions I just told you, or you'll never see him again. |
Или ты увидишь отца на условиях, только что изложенных, или ты его не увидишь никогда. |
A son I will never see again, a son I will never hug again, a son rotting in his grave. |
Сын, которого я никогда не увижу, сын, которого я никогда не смогу обнять, сын, который гниет в могиле. |
I'll never do that again. |
Я никогда так больше не сделаю. |
When I was very young, my daddy left home and we never heard from him again. |
Когда я была маленькой, мой отец покинул нас и мы никогда не слышали о нем больше. |
Eat anything too much, and you won't want it again. |
Съешь чего-либо слишком много и ты никогда больше этого не захочешь. |
You have to find her and make sure that she never comes home again. |
Вы должны найти её и удостовериться, что она никогда больше не вернётся домой. |
You are never to set foot in this house again, and you are never to see my daughter again. |
Больше ты не появишься в этом доме. и ты никогда не увидишь мою дочь. |
Never listen to her again, never follow her plans again. |
Все, больше никогда не буду ее слушать, никогда не последую ее планам, |
I will never get drunk again. I will never get drunk again. |
Я никогда больше не буду пить Я никогда больше не буду пить |
If you ever mention my son again you will never be able to eat here again. |
Если ты еще раз заговоришь о моем сыне, ты больше никогда не будешь здесь, есть, ты понял? |
We are not hostages to the past, but Uruguayan society needs to know the truth about what happened to ensure that never again will it happen - never again. |
Мы не являемся заложниками прошлого, но уругвайское общество должно знать правду о произошедшем, чтобы оно никогда не повторилось, - никогда. |
"I'll never do it again." - I'll never do it again. |
"Я никогда больше не буду её иметь." - Я никогда больше не буду её иметь. |