We will never again have just three television networks, all of which are relatively centrist. |
У нас никогда не будет только трёх телеканалов, придерживающихся центристских взглядов. |
But, sadly, I never bonded with them again. |
Но, к сожалению, я так никогда и не стала с ними близка. |
And in subsequent climbs they could never find that ant again, and so no specimens have ever been collected. |
В последующих восхождениях они не смогли снова найти этого муравья, поэтому образцы никогда не были собраны. |
I will never go to take measures for you again! |
Я никогда не буду идти, чтобы принять меры для Вас снова! |
Two girls, who may never see their daddy again. |
Две девочки, которые больше никогда не увидят своего отца. |
I'll never go that way again. |
Я больше никогда этим путём не пойду. |
They must never be asked, or forced, to pay it again. |
Их никогда не должны просить или принуждать заплатить ее снова. |
Don't ever hug me like that again. |
Больше никогда меня так не обнимай. |
After that you will never contact me again. |
После этого ты никогда не выйдешь со мной на связь. |
He would never see his wife again. |
Больше он никогда не увидит свою семью. |
He was then never seen again. |
Потом его больше никогда не видели. |
Following this, the castle was abandoned and never used again. |
После этого замок был заброшен и никогда не восстанавливался. |
For many applicants that was enough; they were never seen again. |
Многие их сторонники были приговорены к ссылке, и больше их никогда не видели. |
Ferdinand leaves, declaring he will never see her again. |
Элиза уезжает, заявляя, что они никогда не встретятся вновь. |
She was disarmed the next month, and never sailed again. |
На следующий день дирижабль разобрали и больше никогда не собирали вновь. |
Of course, marriage will never again be as stable or predictable as when women lacked alternatives. |
Конечно, брак никогда больше не будет таким же стабильным и предсказуемым, как тогда, когда у женщин не было альтернативы. |
His economic program, which was rigorously efficient, maintained the Roman currency at a standard it would never again achieve. |
Эффективная экономическая программа Домициана поддерживала римскую валюту на таком уровне, какого она уже никогда больше не достигла. |
I never saw Brian do a project like that ever again. |
Никогда больше я не видел Брайана за такими проектами. |
And those who didn't respond will never receive anything from me ever again. |
А те, кто не ответил, больше ничего от меня не получат никогда в жизни. |
Judy feels rejected and vows to never speak to her father again. |
Клара винит себя и решает никогда больше не говорить с людьми. |
'I was never to see them again. |
Я больше никогда их не видел. |
Okay... we don't talk about that ever again. |
О'кей... мы не будем об этом говорить никогда. |
There were no children, and Lenner did not marry again. |
У них не было детей, и Черета никогда больше не вышла замуж снова. |
I'm never going to play there again. |
Я больше никогда не буду играть в этом турнире. |
The species has never been recorded again, despite extensive surveys. |
Больше вид никогда не отмечался, несмотря на неоднократные специальные поиски. |