| From here on out, I declare that you will never be happy again after you leave these hallways. | Сейчас, я с точностью могу заявить, что ты никогда не будешь счастлива, после того, как ты закончишь школу. |
| If that hard drive leaves this country, there's no way they're letting him go, and any chance I have of getting to know my son again is gone. | Если этот жесткий диск покинет страну, они никогда его не отпустят, и какой-либо мой шанс узнать моего сына снова пропадет. |
| And I don't ever want to feel like that again. | И я никогда бы не хотела, чтобы это повторилось. |
| And Kellogg will never be able to step in front of a jury again without antagonizing them. | А Келлогг никогда не сможет больше выйти перед присяжными, и не настроить их против себя. |
| So as Red Dog would never be accused of being a low-down dirty stray again, we all had him registered at the shire as common. | И чтобы Рыжего Пса никогда больше не обвинили в том, что он низкопробный бродячий пес, мы его зарегистрировали как общественного. |
| You'll never see any of us ever again! | Ты никого из нас больше никогда не увидишь! |
| In a few seconds my dad will reprimand me and never again will I mention that Jean-Luc has gained ten pounds. | Через несколько секунд папа отчитает меня и никогда больше я не заикнусь что Жан-Люк наел десять фунтов. |
| But if I help you, you've got to give me your word that you'll never bother me again. | Но если я вам помогу, вы дадите мне слово, что больше меня никогда не побеспокоите. |
| And I think it's happening because I can not imagine ever feeling that way about anybody else ever again. | Я понял, почему страшно было, я уже никогда больше не смогу испытать таких чувств к другой женщине. |
| He told me... that I'd never see him again if I told you. | Он сказал мне... что я никогда его больше не увижу, если расскажу тебе. |
| Never again "no alcohol," | Никогда больше "никакого алкоголя". |
| Remind me never to be taken hostage at the beginning of a semester ever again. | Никогда больше не напоминай мне о том, что я была заложником в начале семестра. |
| I knew I couldn't back down, Or he'd never have to cooperate with me again. | Я знала, что если уйду, он больше никогда не будет сотрудничать. |
| Wealthy friends commuted his death sentence, so he'll live, but... he'll never be free again. | Его состоятельные друзья откупились от смертной казни, поэтому он жив, но... его никогда не выпустят на свободу. |
| Even if she wasn't with Gabe, I'd still have to find a way to prove to her that I would never choose... beast again. | Даже если бы она не была с Гейбом, мне необходимо найти способ доказать ей, что я никогда больше не выберу... звериную сторону. |
| I won't trust anybody ever again! | Я теперь никому и никогда не буду доверять. |
| I wish I'd never heard it, Just so I could hear it again for the first time. | Вот бы я его никогда не слушала, чтобы опять послушать как в первый раз. |
| Yes, my cub, I will never leave you again. | Да, котенок, и я больше никогда от тебя не уеду. |
| No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again. | Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся. |
| Never ask me to make a film again | Никогда не проси меня больше сниматься в твоих фильмах |
| And once I have found him I promise you, I will never set foot on stage again. | Когда я найду его, обещаю вам, что никогда не поднимусь на сцену. |
| Today, I knew we'd never see those places again. | Я знаю, что мы никогда больше не будем вместе. |
| "Never utter the name of a girl again." | "Никогда не произноси имя девушки снова" |
| I second Marshall's vow. I will never, ever get that drunk again. | Я, как и Маршалл, клянусь- я больше никогда не буду напиваться. |
| Seeing you like that, we all vowed never to get that drunk again. | Видя, в каком ты был состоянии, мы все поклялись никогда так сильно не напиваться. |