Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
You can't ever use it again. Вы никогда не сможете использовать это снова.
Now you talk about this outside, you never see bear claws again. Если скажете кому-нибудь, то никогда не получите их снова.
Don't you ever leave again, hookfang. Больше никогда не улетай, Кривоклык.
My parents were arrested, and I never saw them again. Моих родителей арестовали, и больше я их никогда не видел.
If you promise to never do it again. Если обещаешь больше никогда так не делать.
Don't you ever, ever say that again. Никогда, никогда не смей больше так говорить.
I will never leave you alone again. Я никогда не брошу тебя одного.
Don't ever ask me to do anything for you again. Никогда не проси меня сделать что-нибудь для тебя.
Maybe she'll feel so guilty, she'll never make me celebrate the holidays again. Может, она почувствует себя настолько виноватой, что больше никогда не станет заставлять меня отмечать праздники.
Which I will never throw my mail into again. В которую я больше никогда не брошу почту.
She doesn't want to see you ever again. Она больше никогда не хочет тебя видеть.
Okay, don't ever call me that ever again. Нет, больше никогда меня так не зови.
I don't ever want to do another pull-up again. Я не хочу больше НИКОГДА подтягиваться.
But don't you ever cheat on me again. Но больше никогда меня не обманывай.
We'll never see Dennis again. Мы никогда больше не увидим Денниса.
Well, let's do this again, like, never. Ну, давай сделаем это снова, как никогда.
I feel like I've happened on a subject that I'll never find again. Мне кажется, я случайно нашел такого человека какого никогда не найду.
I don't think I'll ever fall asleep again. Я теперь наверно уже никогда не засну.
Do not ever, ever do anything like that again. Никогда, никогда не делай что-то подобное снова.
Don't ever call me Eskimo again. Никогда больше не называй меня эскимосом.
We said we would never talk of that again. Мы договорились никогда об этом не говорить.
I promise, I'll never come near Hannah again. Я обещаю, что никогда не приближусь к Ханне снова.
Remind me to never sneak up on you again. Напомни мне, никогда не подкрадываться к тебе снова.
Do this one favor for me, and you need never fear anyone ever again. Окажи мне услугу, и тебе никогда не придется бояться кого-либо снова.
After tonight, you'll never have to turn again... После сегодняшнего вечера, ты никогда не обратишься снова...