Don't come near me again, ever. |
Больше никогда не приходите ко мне! |
Don't you ever scare me like that again! |
Никогда меня больше так не пугай! |
But if I win, you have to promise to go away and never interfere with any of my cases again. |
Но если я выиграю, ты пообещаешь исчезнуть и больше никогда не вмешиваться в мои расследования. |
What I am looking for is your word that you will never freeze me out like this again. |
Лишь пообещай мне, что больше никогда со мной так не поступишь. |
Don't you ever, ever speak to me again! |
Никогда, никогда не заговаривай со мной! |
You get on our blacklist, you'll never work again - for anyone. |
Попадешь в наш черный список - никогда не сможешь работать, нигде. |
After this is done, we'll never have to see each other again. |
После того, как всё закончится, мы больше никогда не увидимся. |
And there's a lot of people who would be just as happy never to see my mug again, but G was always good to me. |
Куча народа была бы счастлива никогда больше не видеть мою рожу, но Джи всегда был добр ко мне. |
There is a face that I didn't want to see again. |
Ж: не хотела больше никогда видеть это лицо. |
And we can never meet again, you understand? |
И мы больше никогда не встретимся, договорились? |
You won't ever have that feeling again until you create a new idea of home for yourself. |
У тебя никогда вновь не появится это чувство, пока ты не создашь новую идею своего дома. |
Promise me you'll never say that again. |
Пообещай, что больше никогда это не сделаешь. |
If we leave this space station, we will never see those kids again. |
Улетим со станции и больше никогда их не увидим. |
No. If you come to this game with me, I swear I'll never bother you again. |
Если вы пойдете со мной на эту игру, я клянусь, что больше никогда вас не потревожу. |
Once a place touches you like this, the wind never blows so cold again. |
Если какое-то место становится настолько особенным, холодный ветер уже никогда не будет таким холодным. |
Nikki never saw the boy again. |
Никки больше никогда не встречалась с тем парнем |
Don't you touch anything ever again. |
Никогда больше ничего не трогай. Никогда. |
Imagine never sleeping again or eating, feeling the sun on your face. |
Представь, как это - никогда не спать и не есть, и не чувствовать тепло солца на своём лице. |
As for Petey, well... let's just say there's a reason I'll never eat a hamburger again. |
Что касается Питти, что же... пожалуй, это причина, по которой я никогда не буду больше есть гамбургеры. |
So after Renney took her away you never saw your sister again? |
Так после того как Рени её забрал вы больше никогда не видели свою сестру? |
Cared for, tended to, but never to be seen or heard from again. |
Он обеспечивал им уход, но никто никогда больше не слышал о них. |
I'll never come to this farmer's house again |
Я никогда больше не приду в дом этого фермера |
I'll see he never practices again! |
И этот человек никогда не будет врачом! |
I didn't think I'd ever feel like this again. |
Я думал, этого уже никогда не будет. |
After I return, we'll bury the gate and no one'll ever hear of us again. |
После того, как я вернусь, мы закроем врата, и никто никогда больше не услышит о нас. |