Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
Don't come near me again, ever. Больше никогда не приходите ко мне!
Don't you ever scare me like that again! Никогда меня больше так не пугай!
But if I win, you have to promise to go away and never interfere with any of my cases again. Но если я выиграю, ты пообещаешь исчезнуть и больше никогда не вмешиваться в мои расследования.
What I am looking for is your word that you will never freeze me out like this again. Лишь пообещай мне, что больше никогда со мной так не поступишь.
Don't you ever, ever speak to me again! Никогда, никогда не заговаривай со мной!
You get on our blacklist, you'll never work again - for anyone. Попадешь в наш черный список - никогда не сможешь работать, нигде.
After this is done, we'll never have to see each other again. После того, как всё закончится, мы больше никогда не увидимся.
And there's a lot of people who would be just as happy never to see my mug again, but G was always good to me. Куча народа была бы счастлива никогда больше не видеть мою рожу, но Джи всегда был добр ко мне.
There is a face that I didn't want to see again. Ж: не хотела больше никогда видеть это лицо.
And we can never meet again, you understand? И мы больше никогда не встретимся, договорились?
You won't ever have that feeling again until you create a new idea of home for yourself. У тебя никогда вновь не появится это чувство, пока ты не создашь новую идею своего дома.
Promise me you'll never say that again. Пообещай, что больше никогда это не сделаешь.
If we leave this space station, we will never see those kids again. Улетим со станции и больше никогда их не увидим.
No. If you come to this game with me, I swear I'll never bother you again. Если вы пойдете со мной на эту игру, я клянусь, что больше никогда вас не потревожу.
Once a place touches you like this, the wind never blows so cold again. Если какое-то место становится настолько особенным, холодный ветер уже никогда не будет таким холодным.
Nikki never saw the boy again. Никки больше никогда не встречалась с тем парнем
Don't you touch anything ever again. Никогда больше ничего не трогай. Никогда.
Imagine never sleeping again or eating, feeling the sun on your face. Представь, как это - никогда не спать и не есть, и не чувствовать тепло солца на своём лице.
As for Petey, well... let's just say there's a reason I'll never eat a hamburger again. Что касается Питти, что же... пожалуй, это причина, по которой я никогда не буду больше есть гамбургеры.
So after Renney took her away you never saw your sister again? Так после того как Рени её забрал вы больше никогда не видели свою сестру?
Cared for, tended to, but never to be seen or heard from again. Он обеспечивал им уход, но никто никогда больше не слышал о них.
I'll never come to this farmer's house again Я никогда больше не приду в дом этого фермера
I'll see he never practices again! И этот человек никогда не будет врачом!
I didn't think I'd ever feel like this again. Я думал, этого уже никогда не будет.
After I return, we'll bury the gate and no one'll ever hear of us again. После того, как я вернусь, мы закроем врата, и никто никогда больше не услышит о нас.