Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
Hangover Grill - and I'm never going there again. Похмелье Гриль, и я никогда туда больше не пойду снова.
He says if he never sees you or those photos again, you're even. Он сказал, что если никогда больше не увидит тебя и те фото, то вы в расчете.
Nobody comes here, not ever again. Никто сюда не придёт, больше никогда.
Nothing was ever the same again. Уже никогда все не было, так, как раньше.
Please don't speak to me ever again in your life. Пожалуйста, никогда больше в жизни со мной не заговаривай.
"and never darken my door again," she'd say. И никогда не светись больше перед моей дверью! , - говорила она.
Do anything to us, and you'll never have access to those accounts ever again. Тронь нас, и ты никогда не получишь доступ к этим счетам.
May you never go away again. Чтобы ты никогда больше не уезжал.
I hope I never have to send you out on anything like that ever again. Я надеюсь, что мне больше никогда не придется отправлять тебя на такое.
No, I could never go back to that again. К этому я бы уже никогда не смогла вернуться.
I don't ever want to see you people again. Я больше не хочу видеть никого из вас, никогда.
I will never see the light again. Я больше никогда не увижу света.
You'll give me eight, and you won't question my timings again. Ты дашь мне восемь и ты больше никогда не будешь оспаривать мои расчеты.
We will not be seeing him again. Мы никогда не увидим его вновь.
And all he wants for his 8th birthday Is to never go to a hospital again. Все, чего он хочет на свое восьмое день рождения - это никогда не возвращаться в больницу.
I'm never going back to that gym again. Я никогда не вернусь в тот спортзал.
And though you will never again be reborn, your name will echo throughout history. И хотя ты никогда не возродишься Твое имя отразиться на всей истории, как...
Then we parted ways, never to see each other again. Потом мы разошлись, и никогда больше не виделись.
You can never see that woman again. Ты никогда не увидишь эту женщину снова.
I told her I'd never bet again after that. После этого я сказал ей, что никогда больше не буду делать ставки.
And you're never to set foot in this house again. И ты никогда не ступишь больше в этот дом.
Don't say that ever again... "game-changer". Никогда больше так не говори - "он все полностью меняет".
Help me now and I promise, I'll never make another mistake again. Помоги мне сейчас, и я обещаю, больше никогда не делать ошибок.
That way, you'll never lose your way again. Чтобы ты никогда не сбился с пути.
And the traitors were swore as a nation we would never know this treason again. Победив предателей, мы поклялись, что наша страна никогда больше не познает такой измены.