| If you don't never speak again, you know I'll keep your word. | Даже если вы больше никогда не заговоришь, ты знаешь, что я сохраню твое слово. |
| Ever since that day, Ling never appears again | С тех пор Линг больше никогда не появлялась. |
| You said when we started that I would never have to do it again. | Когда мы начали, вы сказали, что я больше никогда не буду это делать. |
| He has since said that he will never do such a scene again. | После этого он добавил, что больше никогда не будет работать в этом стиле. |
| They say he lost his nerve, and he'll never play again. | Говорят у него нервный срыв, и он больше никогда не будет играть. |
| I'll never walk out on you again, I promise. | Я больше тебя никогда не покину, обещаю. |
| If you forgive me this once, I will never do something like this again. | Если простите в этот раз, я больше никогда такого не сделаю. |
| Don't you ever leave again without a word. | Никогда больше не уходи, не сказав ни слова. |
| I won't bother you, or any member of your family ever again. | Я никогда больше не побеспокою ни вас, ни других членов вашей семьи. |
| And don't ever do that again. | Но больше никогда так не делайте. |
| I don't want to see your face ever again | Видеть тебя не желаю... Никогда. |
| I never want to hear from you again. | Я никогда не хочу от тебя слышать |
| The price will never drop, because Microsoft will just roll out a new system, again at high profit margins. | Цена никогда не упадет, потому что Microsoft просто выпустит новую систему, опять же с предельно высокой прибылью. |
| You know, my Lord, this the truth... the King never made a man, but He destroyed him again. | Знаете, милорд, правда в том... король никогда не создавал человека, но снова уничтожил его. |
| I thought I'd never see you guys again! | Ты цел! - Думал, мы никогда не увидимся! |
| You must never call me 'sir' again, My Lady! | Вы никогда не должны называть меня «господин» снова, моя госпожа! |
| While ago you told me then once I got to know you I never again question your loyalty. | Однажды ты сказала, что когда я узнаю тебя лучше, то никогда не усомнюсь в твоей верности... |
| I will never get to hold her again. | Мне никогда не удастся быть с ней снова |
| Don't ever come here again, or I'll never forgive you. | И не смей больше приходить сюда, иначе я никогда тебя не прощу. |
| If we survive this I'll see that you never work in the Gamma Quadrant again. | Если мы выживем, я прослежу за тем, чтобы ты никогда больше не работал в Гамма квадранте. |
| And then you would never see him again. | И больше вы его никогда не увидите |
| Imagine you found out that your parents could never talk to you with their voice ever again. | Представь, что ты узнал, что твои родители никогда больше не смогут с тобой разговаривать. |
| I'll never do that again. | Я никогда не буду больше этого делать. |
| But when I get the gold, they'll never see Colorado around here again. Never. | Но когда у меня будет золото, они больше никогда не увидят Колорадо здесь. |
| In fact, I can assure you... that your husband will never annoy you again. | Кстати, я могу заверить тебя... что твой муж больше никогда не будет раздражать тебя. |