Don't ever leave me like that again. |
Фитц. Больше никогда меня так не бросай. |
I'm never leaving home again. |
Я больше никогда не уеду из дома. |
I'll never trust a Swiss again. |
Я никогда больше не поверю швейцарцу. |
So he is convinced that you are never going to sing again. |
Поэтому он убежден, что ты никогда не будешь петь снова. |
I thought, I can't do this ever again. |
Я думала, что никогда не сделаю этого снова. |
We are taking her away, and she will never hurt you again. |
Мы увезем ее, и она больше никогда тебя не обидит. |
After that my guess is you'll never hear from him again. |
А потом я думаю, вы никогда больше о нем не услышите. |
He never asked anything of me again. |
И ни о чем больше никогда не просил. |
You'll never see me again. |
Ты меня больше никогда не увидишь. |
It must be a great relief knowing you will never again return to Babylon 5. |
Ты должна ощущать огромное облегчение, зная, что ты никогда больше не вернешься на Вавилон 5. |
And you'll never turn your back on your family again. |
И ты никогда больше не посмеешь отвернуться от семьи. |
You will never hurt another girl again, Because you'll rot in the American prison. |
Ты никогда не навредишь другим несчастным, потому что ты будешь гнить в американской тюрьме. |
Then you'll never see Frederik again. |
Тогда ты никогда больше не увидишь Фредерика. |
Just say you'll never do it again. |
Просто скажи, что больше никогда так не поступишь. |
Never let that woman back in my house ever again. |
Больше никогда не пускай эту женщину ко мне в дом. |
You don't get to judge me... Ever again. |
Не надо меня судить... больше никогда. |
If I enter the great hall, I will never leave it again. |
Если я войду в главный зал, я никогда его не покину. |
I imagine you will never be able to return to Ethiopia again. |
Полагаю, ты больше никогда не сможешь вернуться в Эфиопию. |
You will never see me again. |
Больше ты никогда меня не увидишь. |
Beckett, remind me never to take this kind of case again. |
Беккет, напомни мне впредь никогда не брать дела такого рода. |
You would never get to see Tori again. |
Ты бы никогда не увидел Тори снова. |
Plus, you will never see your daughter again. |
Плюс, ты никогда не увидишь свою дочь снова. |
And if it doesn't work out, you can never be friends again. |
И если ничего не получится, вы можете никогда не стать друзьями вновь. |
I told myself I'd never trust her again, and then... |
Я говорила себе больше никогда ей не верить, а сама... |
You'll never be alone again. |
Ты никогда не будешь один снова. |