Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
I've never seen him again. Больше я его никогда не видел.
Something I swore I'd never do again. То, что обещал никогда больше делать.
So they never have to be alone again. Чтобы больше никогда не знать одиночества.
I will never ask you to marry me again. Я больше никогда не попрошу твоей руки.
Never do that to me again mom. Никогда больше не делай так, мам.
Just remind me never to go out with those people again. Напомни мне больше никогда с ними не тусоваться.
I just realized that if we're stuck on this island, we may never see Brie again. Получается, что если мы застряли на этом острове, мы больше никогда не увидим Бри.
And never sully my name again. И никогда больше не позорь мое имя.
I may never hear my upper registers again, but nice work. Может быть, я больше никогда не услышу высокие ноты, но отличная работа.
You're never going to see the streets of Toronto again. Вы никогда больше не увидите улиц Торонто.
We'll never speak of this again. И мы не будем об этом говорить никогда.
Give me Jason Hood and Agent Phillips will never cause you discomfort again. Сдайте мне Джейсона Худа и агент Филипс вас больше никогда не потревожит.
He is never to present himself here again. Он не должен больше никогда здесь появляться.
And I'm not okay with never seeing you ever again. И я тем более не согласна с возможностью никогда не увидеть тебя снова.
We also know that you can't ever see Elena again. Мы также знаем, что ты никогда не сможешь снова увидеться с Еленой.
Lisa will never want to do anything again. Лиза никогда в жизни ничего такого не выкинет.
I'm never watching the dog again. Я никогда не наблюдать за собакой снова.
I've got one thing to say, and we don't ever meet again. Мне надо кое-что сказать, и больше мы никогда не увидимся.
And Diane never heard from or saw Paul Riva again. И Дайана больше никогда не слышала о Риве и не видела его.
I never want to dance again. Я уже НИКОГДа не ХОЧУ танцевать.
Never to be seen again by the eye of a clean soul. Никогда ее не увидят глаза чистой души.
But they'll never work in TV again. Но они никогда больше не будут работать на телевидении.
That you'll never hurt me again, not in front of them. То, что никогда не сделаешь мне больно перед ними.
Don't ever say that again. Нет. И больше никогда об этом не спрашивай.
You're never going to make anything worse ever again. Ты больше никогда никому не сделаешь еще хуже.