| I'm never going back to him again. | Я больше не вернусь к нему, никогда. |
| And I will never let you down again, I promise. | Я никогда опять не разочарую тебя, обещаю. |
| I don't want to ever fish again. | Никогда теперь не поеду на рыбалку. |
| After this, I'll never leave your side again. | После всего этого я никогда тебя не оставлю. |
| They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again. | Они поговорили минуту, и она дала понять, что больше никогда не хочет его слышать. |
| Well, you'll never change again. | Ну, теперь вы никогда не изменитесь. |
| You think I ruined my life because I never wrote again. | Ты думаешь, что я разрушил свою жизнь, потому что я никогда не писал снова. |
| It's possible... that she may never be able to do gymnastics again. | Есть вероятность... что она больше никогда не сможет заниматься гимнастикой. |
| I'm never leaving home again. | Я никогда больше не уеду из дома. |
| It involves me never coming to any family occasions ever again. | она предполагает, что я никогда не приду ни на какие семейные торжества когда-либо снова. |
| He was never heard from again. | И больше никто никогда о нём не слышал. |
| The Blessing won't be hurt, just buried so that no one can ever change it again. | Благословение не будет повреждено, а всего лишь погребено, так, чтобы никто и никогда не мог его снова изменить. |
| You do not speak for this station nor me ever again. | Никогда больше не смей говорить за весь Отдел или за меня. |
| And you will not see me again. | Ты никогда меня больше не увидишь. |
| I'm never sleeping here again. | Я больше никогда здесь не останусь. |
| I'll keep silent if you promise never to see my mother again. | Моё молчание на ваше обещание никогда больше не встречаться с моей матерью. |
| Don't you ever make choices like that for me again. | Никогда больше не делай за меня выбор. |
| I am walking out that door and never speaking to you again. | Я выхожу за эту дверь и больше никогда не заговорю с тобой. |
| I just need to make sure that this never happens to this family again. | Я просто должен убедиться, что это больше никогда не повторится с этой семьей. |
| You're so never doing that accent again. | Никогда больше не говори с этим акцентом. |
| Never again should the international community's response to those crimes be found wanting. | Впредь реакция международного сообщества на эти преступления никогда не должна заставлять себя ждать. |
| Over the past decade, we have continued to witness events which make a mockery of declarations of "never again". | В течение последнего десятилетия мы продолжаем быть свидетелями событий, которые являются насмешкой над заявлениями наподобие «больше никогда». |
| We want no more tests - none ever again. | Мы не хотим больше испытаний - никаких и никогда. |
| In contrast, Eritrea rejected the proposed plan, stating again that any withdrawal could never be accepted. | В противоположность этому, Эритрея отклонила предложенный план, вновь заявив, что она никогда не согласится уйти. |
| In East Africa, some countries have therefore resolved that we shall never tolerate genocide again. | В этой связи некоторые страны в Восточной Африке поняли, что мы никогда вновь не потерпим геноцид. |