You want to focus on something, focus on never seeing her again. |
Вы хотите, чтобы сосредоточиться на чем-то, сосредоточиться на никогда не увидеть ее снова. |
It will announce that it's striking out on its own and you will never... hear from it again. |
Он заявит, что хочет жить самостоятельно, и ты никогда больше... его не увидишь. |
There was never anything between me and him, and I need never speak to him again. |
Между нами никогда ничего не было, и я не намерена с ним больше разговаривать. |
Now he'll spend the rest of his life desperately longing for someone he'll never see again. |
Теперь же он проведет остаток жизни, безнадежно желая увидеть ту, которую не увидит больше никогда. |
Don't you ever let me hear you say that again. |
Чтобы я никогда не слышала этого от тебя. |
Please forgive me, Mama. I promise never to do it again. |
Прошу матушку простить меня за ложь и обещаю больше никогда так не делать. |
I hope you've learned your lesson... and can promise that you'll never do something so dangerous again. |
Надеюсь, этот урок ты усвоил. Пообещай, что больше никогда не будешь подвергать себя опасности. |
So I'll probably never get any sort of cancer again, ever. |
Так что у меня возможно, никогда не будет больше никакого рака. |
I confess I'll never go to confession again! |
Признаюсь, что больше никогда не пойду на исповедь! |
I beg you, I will never sing again! |
Я умоляю вас, я никогда больше не буду петь! |
And you were never scared again? |
И ты больше никогда не боялась? |
Over the past few months, I came to accept the fact that I'd never have any contact with my people again. |
За последние месяцы я смирился с тем, что я никогда больше не увижу свой народ. |
Good show? - I'll never play this town again, mate. |
Знаешь, никогда в жизни не буду играть в этом городе, приятель. |
You will never leave this room again. |
Ты никогда больше не покинешь эту комнату |
Don't you ever hit one of them again. |
Никогда не смей бить никого из детей. |
If you do this, you'll never sit in the Captain's chair again. |
Если ты это сделаешь, то уже никогда больше не сядешь в капитанское кресло. |
What I'm trying to say is, even if Cameron believes that he'll never make you do it again, he will. |
Я рассказываю это к тому, что даже если бы Кэмерон верил, что никогда не заставит тебя снова так поступить, он ошибается. |
First, we put it out of our minds, and we never mention it again. |
Первое: мы сотрем это из памяти и никогда не будем об этом упоминать. |
You ever, I mean, ever touch one of my players again... |
Ты никогда, я имею в виду, никогда не притронешься к моему игроку снова... |
If I never see Olivier again, I'll tell all in a novel. |
Если я больше никогда не увижу Оливье, то напишу книгу. |
If we do this, we'll never be the same again. |
Если мы это сделаем, то уже никогда не станем такими, как раньше. |
And if I never hear his name again, |
И если я никогда не услышу его имя снова |
I know I'll never have a caramel again. |
Я больше никогда не буду есть карамель |
A year later the Germans restored the SS "Galician" division, but it never again fought on the territory of Ukraine. |
Через год немцы восстановили дивизию СС "Галичина", но она уже никогда не воевала на территории Украины. |
Only when he gets downstairs, his regular driver will have taken the night off, and you will never see your boy again. |
Только когда он спустится вниз, его постоянный водитель возьмет выходной, и ты больше никогда не увидешь своего мальчика снова. |