So Britta doesn't know how much she's getting from this guy that none of us will ever see again. |
Так Бритта не знает, сколько она получит от этого парня, которого никто из нас больше никогда не увидит. |
Let's never go there ever again. |
И что, больше не будем туда никогда ходить? |
And then let's do unspeakable things to people we are never going to see again. |
И вытворять невесть что с людьми, которых больше никогда не увидим. |
You will never have to see me ever again. |
Я исчезну, и вы никогда больше меня не увидите. |
I promise to never again judge ever. |
Я обещаю, что больше никогда не буду судить тебя |
No, no, we'll never have to deal with that terrible man again. |
Ќет, нет, мы больше никогда не будем иметь дело с этим ужасным человеком. |
We had a horrible argument, and I thought I'd never see him again. |
У нас была ужасная причина, и я думала, что никогда больше его не увижу. |
Considering that you will never be leaving this country again I would say it is in your best interests to stay on my good side. |
Поскольку, ты никогда не покинешь эту страну, в твоих интересах со мной не ссориться. |
Yes, I would, which is why you will not mention my liver ever again. |
Посмею. А потому, ты больше никогда не заговоришь о моей печени. |
Well, I can't ever do it again, even if I wanted. |
Я больше никогда не смогу этого сделать, даже если захочу. |
Don't you ever pull a thing like that again. |
Элис, никогда больше не ввязывайся в такие истории. |
And we never mention this again. |
И больше никогда не вспоминайте об этом! |
No one must know what you do and we'll not speak of this again. |
Никто не должен знать, что ты сделал, и мы никогда больше не заговорим об этом. |
The skin lana's wearing was designed to absorb enough meteor rock that you'll never be able to go near her again. |
Костюм, который сейчас на Лане, спроектирован таким образом, чтобы абсорбировать достаточно криптонита, чтобы ты никогда больше не смог приблизиться к ней. |
I make one phone call to my lady friend, And you'll never see your daughter again. |
Один звонок моей подружке, и вы никогда не увидите свою дочь. |
And when I get back, I'll have so much money, I'll never have to leave you ever again. |
А когда я вернусь, у меня будет столько денег, что нам больше никогда не придётся расставаться. |
You know, the only thing to do... is to walk out of here before it's too never see one another again. |
Единственное, что сейчас нужно сделать... это уйти отсюда до того, как станет слишком поздно... и никогда не встречаться снова. |
And in a few weeks, my best friend will be at Tulane, and I may never see him again, so... |
И спустя несколько недель, мой лучший друг будет в Тулейне, и возможно я никогда не увижу его. |
We'll finish it with this And lets not ever meet again. |
Чтож, давай сойдёмся на этом... и давай никогда больше не попадаться друг другу на глаза. |
You'll never see me again, and we'll let you live in peace. |
Ты никогда больше меня не увидишь, и мы позволим тебе спокойно жить дальше. |
I promise, if you do this, I'll never call you again. |
Даю слово, если ты это сделаешь, я больше никогда тебе не позвоню. |
"Dear Silas, if you never see me again,"I've probably been murdered. |
Дорогой, Сайлас, если ты никогда не увидишь меня снова, меня возможно убьют. |
But as long as I've got a breath you will never see the light of day again. |
Но пока я дышу ты никогда не увидишь дневной свет. |
I'm afraid I'll never feel her touch again |
я боюсь что никогда не почувствую больше ее прикосновения |
Whatever kind of drug this is, I hope I never see it again. |
Что бы за наркотик это ни был, надеюсь, никогда его больше не увижу. |