Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
That I'll never get to be with you again. Что никогда не буду с тобой снова.
Grayson, if you really do care about me, you'll just never mention it again. Грейсон, если я действительно тебе не безразлична, ты не должен об этом никогда вспоминать.
I'll never trust my judgment again. Я больше никогда не смогу доверять своему суждению.
Maybe I'll never... see him again. Может быть, я никогда не увижу его снова.
Never, ever become friends with one of my boyfriends again. Никогда не смей больше дружить с моим бывшим парнем.
Well, Elliot... it was nice to see you, and I hope I never have the pleasure again. Ну. Эллиот... приятно было тебя увидеть, надеюсь больше никогда не испытать этого удовольствия.
You're never getting the thing again. Ты больше никогда не получишь то, что я тебе пообещала.
Never, ever become friends with one of my boyfriends again. Никогда, никогда не становись друзьями с одним из моих парней снова.
And I'll never let you go again. И я никогда не отпущу тебя снова.
That - us on the wall - never happens again. Это - мы на стене - никогда не случится вновь.
She never saw him again after we came back. Она больше никогда с ним не виделась, после возвращения.
And you promised you would never leave me again. А ты обещал, что ты никогда меня больше не бросишь.
And I don't care if I never sleep again. И мне всё равно, если я никогда больше не буду спать.
And you vow never to love again. И вы никогда больше не любили.
Oliver and I had to tell a six-year-old boy that he will probably never smile again. Нам с Оливером пришлось рассказать шестилетнему мальчику, что он, вероятно, никогда больше не будет улыбаться.
And you must never again call me Uncle. Ты не должна никогда называть меня дядей.
Dale Lawson will never be a threat to her again. Дэйл Лоусон никогда больше не причинит ей вред.
You are never packing the cooler again. Ты больше никогда не будешь собирать для нас еду.
Billie, I will never cross that line again. Билли, я никогда не переходил эту черту снова.
And no one will ever take you seriously again. И никто никогда не будет воспринимать тебя серьезно.
And I will never let you down again. И я никогда не подведу тебя снова.
If you don't feel a thing, I'll never kiss you again. Если ты сейчас ничего не почувствуешь, второго поцелуя не будет никогда.
Don't ever let me catch you in here again. Никогда не позволяй мне видеть тебя здесь снова.
I hope you never have to go through anything like that ever again. Надеюсь ты никогда не будешь проходить через что-то подобное никогда больше.
We'll just never hear from them again. Мы просто их больше никогда не услышим.