| Like I said, never again. | Как я и говорил, больше никогда. |
| He was immediately disqualified and he never competed again. | Его сразу дисквалифицировали и он больше никогда не состязался. |
| Good point, Mr. Mayor, but I made Shawn promise never to mix politics and the supernatural ever again. | Верно подмечено, мистер мэр, но я заставил Шона пообещать никогда не смешивать политику со сверхъестественным. |
| If you ever try this again... I'll never forgive you. | Если ты еще когда-нибудь попробуешь это снова... я никогда не прощу тебя. |
| 10,000 and I never see her again. | 10000 и я никогда в жизни ее не буду искать. |
| Honestly, I never thought I'd feel that way again... | Никогда бы не подумала, что почувствую это вновь... |
| I'll never kiss you again. | Я больше никогда тебя не поцелую. |
| I swear on Gavin's life I'm never seeing her again. | Клянусь жизнью Гэвина, я никогда не увижу её снова. |
| But don't ever disagree with her again. | Но никогда больше не противоречь ей. |
| Never again are we investigating something related to one of our childhood obsessions. | Никогда больше мы не будем расследовать что-нибудь, связанное с навязчивыми идеями из нашего детства. |
| I know you're hurting... but don't say that again. | Я понимаю, что тебе больно но никогда больше этого не произноси. |
| Don't you ever come near me again. | Больше никогда ко мне не приближайтесь. |
| Maybe I'll never see her again. | Может, я никогда не увижу ее больше. |
| And neither one of you will ever practice politics again. | И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой. |
| You'll never wear the collar again. | Ты больше никогда не оденешь воротничок. |
| You are never allowed to mock me for listening to those books again. | Никогда больше не позволю тебе издеваться надо мной за то, что слушаю эти книги. |
| I'll never darken your doorstep again. | И больше никогда не омрачу твой дом своим появлением. |
| Then I'll make them understand they can never go near his family again. | Тогда я заставлю их понять что им никогда больше не стоит приближаться к этой семье. |
| Yes, and we agreed that you will never commandeer division assets without my permission ever again. | Да, и мы договорились, что ты никогда больше не будешь распоряжаться отрядами Отдела без моего разрешения. |
| I'll never drink again. I promise. | Обещаю, я никогда больше не буду пить. |
| So I said to him Never again. | А я ему говорю: Больше никогда. |
| And I am officially never going outside ever again. | Теперь я точно никогда не выйду на улицу. |
| Never play cards again when you haven't the dough to pay off. | Никогда не играй в карты, если не можешь расплатиться. |
| If you have gone to Heaven, then we will never meet again. | Если ты попадешь в рай, мы с тобой никогда не встретимся. |
| I never want to talk to another lawyer again. | Больше никогда не хочу разговаривать ни с одним юристом. |