Like I said, never again. |
Как я и говорил, больше никогда. |
He was immediately disqualified and he never competed again. |
Его сразу дисквалифицировали и он больше никогда не состязался. |
Good point, Mr. Mayor, but I made Shawn promise never to mix politics and the supernatural ever again. |
Верно подмечено, мистер мэр, но я заставил Шона пообещать никогда не смешивать политику со сверхъестественным. |
If you ever try this again... I'll never forgive you. |
Если ты еще когда-нибудь попробуешь это снова... я никогда не прощу тебя. |
10,000 and I never see her again. |
10000 и я никогда в жизни ее не буду искать. |
Honestly, I never thought I'd feel that way again... |
Никогда бы не подумала, что почувствую это вновь... |
I'll never kiss you again. |
Я больше никогда тебя не поцелую. |
I swear on Gavin's life I'm never seeing her again. |
Клянусь жизнью Гэвина, я никогда не увижу её снова. |
But don't ever disagree with her again. |
Но никогда больше не противоречь ей. |
Never again are we investigating something related to one of our childhood obsessions. |
Никогда больше мы не будем расследовать что-нибудь, связанное с навязчивыми идеями из нашего детства. |
I know you're hurting... but don't say that again. |
Я понимаю, что тебе больно но никогда больше этого не произноси. |
Don't you ever come near me again. |
Больше никогда ко мне не приближайтесь. |
Maybe I'll never see her again. |
Может, я никогда не увижу ее больше. |
And neither one of you will ever practice politics again. |
И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой. |
You'll never wear the collar again. |
Ты больше никогда не оденешь воротничок. |
You are never allowed to mock me for listening to those books again. |
Никогда больше не позволю тебе издеваться надо мной за то, что слушаю эти книги. |
I'll never darken your doorstep again. |
И больше никогда не омрачу твой дом своим появлением. |
Then I'll make them understand they can never go near his family again. |
Тогда я заставлю их понять что им никогда больше не стоит приближаться к этой семье. |
Yes, and we agreed that you will never commandeer division assets without my permission ever again. |
Да, и мы договорились, что ты никогда больше не будешь распоряжаться отрядами Отдела без моего разрешения. |
I'll never drink again. I promise. |
Обещаю, я никогда больше не буду пить. |
So I said to him Never again. |
А я ему говорю: Больше никогда. |
And I am officially never going outside ever again. |
Теперь я точно никогда не выйду на улицу. |
Never play cards again when you haven't the dough to pay off. |
Никогда не играй в карты, если не можешь расплатиться. |
If you have gone to Heaven, then we will never meet again. |
Если ты попадешь в рай, мы с тобой никогда не встретимся. |
I never want to talk to another lawyer again. |
Больше никогда не хочу разговаривать ни с одним юристом. |