What I would love is just to go to work on Monday and never talk about this again. |
Мне бы хотелось прийти на работу в понедельник и никогда больше об этом не разговаривать. |
If the backup transmitter also fails no one on Earth will ever hear from us again. |
Если сломается и резервный, никто на Земле никогда больше нас не услышит. |
We must govern ourselves so that we are never again subjected to Roman justice. |
Мы должны править собой самостоятельно, чтобы никогда больше не попасть под действие римских законов. |
I never saw that man again. |
Я никогда больше не видела того человека. |
I'm never going out with a woman again ever. |
Больше никогда не буду встречаться с женщиной. |
Go home and never come here again. |
Иди домой и никогда больше не приходи сюда. |
I can't ever see my family again. |
И я никогда больше не увижу свою семью. |
When I come back... I'll never ever look at her again. |
Когда я вернусь, обещаю больше никогда не смотреть на нее. |
I imagine we'll never get our drinks served on time again. |
Боюсь, теперь нам никогда не принесут выпивку вовремя. |
But thank your father, Jamil, for never getting to see your son again. |
Но благодаря твоему отцу, ты больше никогда не увидишь своего сына. |
Please don't do that ever again. |
Пожалуйста, не делай так никогда. |
And you never would have seen me again. |
И ты бы никогда не увидела меня снова. |
My resolution is to never hurt you again. |
Я больше никогда не сделаю тебе плохо. |
I hope he never sees you again. |
Я надеюсь больше никогда вас не увидеть. |
But I'm frightened of being poor again. |
Я никогда не говорила ему, что люблю. |
I wouldn't care if we never saw this place again. |
Мне всё равно, если я никогда снова не увижу это место. |
Not to mention I told Harvey that I never even wanted to hear your name again. |
Не говоря уже о том, что я сказала Харви, что больше никогда не желаю слышать твоё имя. |
And what happened today is never to be spoken of again. |
А случившееся сегодня больше никогда не обсуждать. |
I'm never going to that grocery store across the street again. |
Никогда больше не пойду в ту бакалейную лавку, что через дорогу. |
I will never speak... another word to you again, settimia. |
Я с тобой больше никогда разговаривать не буду, Сетимия. |
My parents are liars, and I can never trust them again, but it's cool. |
Мои родители - обманщики, и я больше никогда не смогу им доверять, но это круто. |
Never again will I let him do such a thing. |
Я никогда больше не позволю ему сделать что-то подобное. |
I'll tell you what, never again. |
Вот что я скажу... никогда больше. |
I promised your mother I would never again interfere in your life. |
Никос, я пообещал твоей матери никогда больше не вмешиваться в твою жизнь, но... |
And I never saw Dad again. |
И никогда больше не видела папу. |