Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
His testimony compels us to ensure that nuclear weapons are never used again. Его свидетельства побуждают нас стремиться к обеспечению того, чтобы ядерное оружие никогда не было применено вновь.
The human race will never be the same again. После него человеческий род никогда больше не будет таким, как прежде.
I thought I'd never get to tell you again... Я думал, что никогда не доберусь, чтобы сказать вам снова...
I may never see Lily again. Я могу никогда больше снова не увидеть Лили.
The deal was we never saw you again. Договор был, что мы никогда больше не увижу тебя.
And never lay eyes on Larry again. И никогда больше снова даже не взглянешь на Ларри.
I want you to leave Kentucky and never come back again. Я хочу, чтобы ты покинула Кентукки и никогда больше сюда не возвращалась.
We never spoke again, and she married someone else. Мы никогда больше не общались, а она вышла за кого-то другого.
I insist you never wear shoes or a proper necktie again. Я настаиваю, чтобы вы никогда не носите обувь или надлежащим галстук снова.
So that this never happens again. Так что, это никогда не произойдет вновь.
Never approach me like this again. И больше никогда так ко мне не подкрадывайтесь.
Because you are never leaving this house again. Потому что ты теперь никогда не выйдешь из этого дома.
We might never have this chance again. Мы, возможно, никогда не есть этот шанс снова.
Never contact me again, like, ever. Никогда не пытайтесь со мной снова связаться, типа, совсем.
We must therefore prevent that kind of crisis from ever happening again. Поэтому мы должны принять меры к тому, чтобы подобный кризис больше никогда не повторялся.
Actually, I never saw her again. По правде, я ее больше никогда не видел.
The bully learned his lesson and never bullied again. Задира получил свой урок и никогда ни к кому больше не приставал.
I understand if Ricky never speaks to me again. Я пойму, если Рики никогда больше не заговорит со мной.
Thank me by never smoking again. Спасибо мне за то, что ты больше никогда не будешь курить.
If Russians become Europeans, they'll never be Russian again. Нет, если русские станут европейцами, они уже больше никогда не будут русскими.
Never again, I promise, never again. Больше никогда, обещаю, никогда.
Mom has never seen Aunt Eva again. Мама и тетя Эва тоже никогда больше не увиделись.
Mr Umezaki swore that he would never contact me again. Мистер Умезаки поклялся, что никогда бы не связался со мной снова.
I'll never miss mass again. Я никогда больше не пропущу ни одну мессу.
I want to make sure that never happens again. Я хочу быть уверенным, что это никогда не повторится снова.