Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
If you have any respect for the powers that command me, you will never again mention forcing me to write the denunciation. Если вы имеете хоть какое-то уважение к силам, которые мне приказывают, никогда больше не упомяните, что меня заставили написать донос.
Don't you ever leave me again, okay? Никогда не бросай меня больше, хорошо?
Wait! Never speak to me again, Bertie Wooster! Никогда больше не подходи ко мне, Берти Вустер.
You don't ever have to be frightened again. И ты никогда не будешь бояться.
I'll never eat jell-o again! Никогда больше не буду есть желе!
Many said, "Never again." Многие сказали: «Больше никогда».
We will never again have a political class that was forged by the experience of fighting together in World War II against a common enemy. У нас никогда не будет политического класса, созданного опытом совместной борьбы против единого врага, как во Второй мировой войне.
I am never working out with you again. Больше никогда не буду с тобой тренироваться.
You never wanted Elena to be human again, anyway. Ты никогда не хотел чтобы Елена стала человеком
You lose a patient because you forget to check their airway, you don't make that mistake again. Ты теряешь пациента, потому что забываешь проверить его дыхательные пути, и ты никогда больше не повторишь эту ошибку.
Orion's bow... was a light like the world will never see again. Лук Ориона... был светом, которого мир больше никогда не увидит.
You were serious about us never speaking to Bree again? Ты серьезно насчет того, что мы больше никогда не будем разговаривать с Бри?
Now you will never again see the light of day! Теперь вы никогда не увидите света!
With progress like this, it is no longer fanciful to hope that never again will there be another Holocaust, Cambodia, Rwanda, or Srebrenica. С таким прогрессом больше не кажется нереальной надежда на то, что никогда вновь не случится еще одни Холокост, Камбоджа, Руанда или Сребреница.
However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again. Однако единственное, в чём я уверен, - это что обман уже никогда не будет таким, как раньше.
If they stayed in, there was no way I would ever sing again. Если бы они остались там, то я бы уже никогда не запела.
Today, 6,800 of those are extinct, no longer to be seen again. На сегодня 6800 из них вымерли, и мы их никогда больше не увидим.
Each time the world says "never again." Каждый раз мир говорит "Никогда больше".
The Orange Lanterns disappeared and were never heard from again. Оранжевые фонари исчезли, и с тех пор никогда не появлялись
If it's him, we're going to get him off the street and you will never hear from him again. Если это он, то мы уберем его с улицы, и вы никогда о нем больше не услышите.
When he came back, he promised he'd never leave me behind again. Вернувшись, он пообещал мне, что никогда больше не оставит меня.
You are a horrible human being, and I will never feel sorry for you again. Ты ужасный человек, и я тебя никогда больше не буду жалеть.
It makes me want to walk away and never do this work again. После такого хочется уйти и никогда больше не возвращаться на эту чёртову работу.
And after you broke up, you never spoke to her again? И после того, как вы расстались, ты никогда не говорил с ней?
And I made myself a bargain that if only I redouble my efforts to be perfect and never make another mistake again, please make the voices stop. Я договорился с самим собой, что если удвою свои усилия, чтобы стать безупречным и никогда больше не допускать ошибки, то, пожалуйста, пусть утихнут голоса.