The dragon will never come to your village again. |
Дракон больше никогда не появится в вашей деревне. |
With any luck I'll never see Commander Truffault again. |
Надеюсь, командора Трюффо я больше никогда не увижу. |
We will not hear from him again. |
Мы никогда больше о нем не услышим. |
Never again shall I look out of this window. |
Никогда больше не буду смотреть из этого окна. |
No. Nor will you ever again get so much as a grain of wheat from me. |
И ты никогда больше не получишь от меня ни крупинки пшеницы. |
You probably can't call me ever again. |
Наверное, ты больше никогда не сможешь мне позвонить. |
And afterwards I never saw him again. |
А потом - больше никогда его не видел. |
They make me feel very guilty, and I'll never buy water again. |
Из-за них я чувствую себя виноватой и больше никогда не буду покупать воду. |
But never call me "Ro-ro" again. |
Но никогда больше не называй меня "Ро-ро". |
Man, I never want to see Angie's face again. |
Я больше никогда не хочу видеть Энджи. |
Europeans resolved never again to go to war with one another. |
Европейцы решили больше никогда не воевать друг с другом. |
The Falkland Islands would never again hand over control of their critical services to an Argentine Government. |
Фолклендские острова уже никогда не передадут контроль над своими жизненно важными службами правительству Аргентины. |
The author was expelled from the civil service and will never again be able to take up her former duties. |
Автор была уволена с гражданской службы и никогда не сможет выполнять свои прежние обязанности. |
Never again shall Zimbabwe become a colony. |
Зимбабве больше никогда не будет колонией. |
Spring never comes again, Ethan. |
Весна никогда не приходит снова, Итан. |
The only complete defence against this prospect is the elimination of nuclear weapons and the assurance that they will never be produced again. |
Единственной надежной защитой от этой перспективы является ликвидация ядерного оружия и гарантия того, что оно никогда не будет производиться вновь. |
I swore in bed that I'd never do a celebrity interview again. |
Я поклялся в кровати, что я никогда не буду брать интервью у знаменитостей снова. |
Never forget that important task again! |
и Вы никогда не забудете важную задачу снова! |
All of the soldiers were never seen again and it is presumed they are dead. |
Никого из сербских военнослужащих больше никогда не видели, поэтому предполагается, что они мертвы. |
For this honourable gesture, Noronha swears never to personally fight Matelief again. |
За этот благородный жест Норонья поклялся никогда больше лично не сражаться с де Йонге. |
The world has changed and nothing will ever be exactly the same again. |
Мир изменился, и жизнь уже никогда не будет такой, какой она была. |
He never again served at sea. |
Он никогда больше не служил в море. |
I thought I asked you never to darken my door again. |
По-моему, я просил тебя никогда не обращать визитом мои двери. |
Mindy remains an active vigilante, killing criminals across the world, though she never contacts Dave again. |
Минди остается активной бдительностью, убивая преступников по всему миру, хотя она никогда больше не связывается с Дейвом. |
He builds one of the largest ranches in Texas, but never flies again. |
Он построил своё ранчо в Техасе и больше никогда не летал. |