| The dragon will never come to your village again. | Дракон больше никогда не появится в вашей деревне. |
| With any luck I'll never see Commander Truffault again. | Надеюсь, командора Трюффо я больше никогда не увижу. |
| We will not hear from him again. | Мы никогда больше о нем не услышим. |
| Never again shall I look out of this window. | Никогда больше не буду смотреть из этого окна. |
| No. Nor will you ever again get so much as a grain of wheat from me. | И ты никогда больше не получишь от меня ни крупинки пшеницы. |
| You probably can't call me ever again. | Наверное, ты больше никогда не сможешь мне позвонить. |
| And afterwards I never saw him again. | А потом - больше никогда его не видел. |
| They make me feel very guilty, and I'll never buy water again. | Из-за них я чувствую себя виноватой и больше никогда не буду покупать воду. |
| But never call me "Ro-ro" again. | Но никогда больше не называй меня "Ро-ро". |
| Man, I never want to see Angie's face again. | Я больше никогда не хочу видеть Энджи. |
| Europeans resolved never again to go to war with one another. | Европейцы решили больше никогда не воевать друг с другом. |
| The Falkland Islands would never again hand over control of their critical services to an Argentine Government. | Фолклендские острова уже никогда не передадут контроль над своими жизненно важными службами правительству Аргентины. |
| The author was expelled from the civil service and will never again be able to take up her former duties. | Автор была уволена с гражданской службы и никогда не сможет выполнять свои прежние обязанности. |
| Never again shall Zimbabwe become a colony. | Зимбабве больше никогда не будет колонией. |
| Spring never comes again, Ethan. | Весна никогда не приходит снова, Итан. |
| The only complete defence against this prospect is the elimination of nuclear weapons and the assurance that they will never be produced again. | Единственной надежной защитой от этой перспективы является ликвидация ядерного оружия и гарантия того, что оно никогда не будет производиться вновь. |
| I swore in bed that I'd never do a celebrity interview again. | Я поклялся в кровати, что я никогда не буду брать интервью у знаменитостей снова. |
| Never forget that important task again! | и Вы никогда не забудете важную задачу снова! |
| All of the soldiers were never seen again and it is presumed they are dead. | Никого из сербских военнослужащих больше никогда не видели, поэтому предполагается, что они мертвы. |
| For this honourable gesture, Noronha swears never to personally fight Matelief again. | За этот благородный жест Норонья поклялся никогда больше лично не сражаться с де Йонге. |
| The world has changed and nothing will ever be exactly the same again. | Мир изменился, и жизнь уже никогда не будет такой, какой она была. |
| He never again served at sea. | Он никогда больше не служил в море. |
| I thought I asked you never to darken my door again. | По-моему, я просил тебя никогда не обращать визитом мои двери. |
| Mindy remains an active vigilante, killing criminals across the world, though she never contacts Dave again. | Минди остается активной бдительностью, убивая преступников по всему миру, хотя она никогда больше не связывается с Дейвом. |
| He builds one of the largest ranches in Texas, but never flies again. | Он построил своё ранчо в Техасе и больше никогда не летал. |