Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
So he will no doubt try to kill her again in the next 24 hours. Таким образом, он, без сомнения, попытается еще раз убить ее в следующие 24 часа.
Wait, what are the last four numbers again? Подожди, назови мне последние 4 цифры еще раз.
If you attack her again, she'll rip you apart. Если нападете на нее еще раз, она разорвет вас на куски.
If you get on my nerves again, I'll kill you. Если тронешь мои нервы еще раз, я убью тебя.
Okay, I got to go, but let's get together soon, and thanks again. Хорошо, мне нужно идти, но мы скоро встретимся, и спасибо еще раз.
So since then, I've promised myself that I would never feel like that again. И с тех пор, я пообещала себе, что никогда не позволю себе испытать это чувство еще раз.
"This guy is trying to cheat death again." "Этот парень пытается обмануть смерть, еще раз."
Remind me again, whose idea was that? Напомни мне еще раз, чья это была идея?
Come on, let's play again and then in... 20 minutes we'll go meet Mum at the station. Давай, сыграем еще раз, а потом через... 20 минут пойдем встретим маму на станции.
Point that thing at me again, and I'll shoot you with it. Направь его на меня еще раз, и я застрелю тебя из него же.
Annette, I just wanted to say to you, again, how sorry I am for everything that happened. Аннэт, я просто хотела сказать Вам еще раз, как мне жаль за то, что произошло.
You move again, and I'll open it! Пошевелишься еще раз и я открою ее!
C-Can you try the judge again? Вы можете еще раз позвонить судье?
Well, now, you ask again where Drew went, and then you threaten to kill us if we don't tell. Вы еще раз спросите, куда делся Дрю, а потом начнете угрожать, что убьете нас, если мы не расскажем.
I am not leaving without you again. Я не уйду без тебя еще раз
I would like to thank the police, again, for finding the man who killed my wife. Я бы хотел поблагодарить полицию, еще раз, за то, что нашли человека, который убил мою жену.
I'll lose the head if he ever again tells his Berlin stories. Если он еще раз затянет свою песню о Берлине, я сойду с ума.
Annette just called, and she wants to go out again! Аннет только что звонила, и она хочет еще раз пойти на свидание!
Maybe I'll just say it again. Так и быть, скажу еще раз.
What's the name of your boat again? Еще раз, как называется твое судно?
The police are going to want to interview you again, but they seem to be satisfied that Daisy's death was an accident. Полиция собирается еще раз допросить тебя, но их вроде устраивает то, что смерть Дейзи была несчастным случаем.
well, until the policeman blows his whistle again. Пока полицейский не просвистит еще раз.
Remind me again why I couldn't have the steak. Скажи еще раз, почему мне нельзя стейк?
What was the name of that place you said again? Как называется то место, скажите еще раз?
Do you want me to apologize again? Мне что, еще раз извиниться?