| Its reports once again demonstrated what it was capable of doing, given the necessary resources and empowerment. | Ее доклады еще раз подтверждают, как много можно сделать, когда располагаешь необходимыми ресурсами и возможностями. | 
| I will speak to Redknapp again. | Я еще раз поговорю с Рэдкнепом. | 
| Let's look at the research again. | Позвольте еще раз взглянуть на проект. | 
| I'd like to see her again. | Я еще раз поговорю с ней. | 
| All right, come on, try it again. | Рюкзаки. Порядок, давай, попробуй еще раз. | 
| Your family couldn't bear to lose you again. | Твоя семья не сможет потерять тебя еще раз Они этого не переживут | 
| Throw something at me again, and you're dead meat. | Бросишь в меня еще раз, и тебе конец. | 
| I dare you to say that again. | Я не ослышался, повтори еще раз. | 
| Talk to me again, I'll throw you through the window. | Еще раз заговоришь со мной и я выкину тебя в окно. | 
| Thank you again, Mrs Gates. | Спасибо еще раз, миссис Гейтс. | 
| Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils. | Еще раз, Индия обнажает свои сокровища в руках империалистических дьяволов. | 
| Okay, let's run this scene again. | Хорошо, давайте пробежимся по этой сцене еще раз. | 
| Must I remind you again, gentlemen, my client isn't here to be interrogated. | Позвольте еще раз напомнить вам, господа, что моя клиентка пришла сюда не для допроса. | 
| You touch me again, and I... | Тронешь меня еще раз, и я... | 
| Then you put it back and pick again. | Положишь обратно и будешь тянуть еще раз. | 
| Once again, sorry about the mix-up. | Еще раз извините за эту неразбериху. | 
| We're not losing him again. | Еще раз мы его не потеряем. | 
| Bring those magazines again and I'll have you expelled | Принесешь эти журналы еще раз, и я тебя исключу. | 
| Check the area again and confirm. | Проверьте район еще раз и подтвердите. | 
| Touch me again, and you lose the hand. | Дотронься до меня еще раз и лишишься руки. | 
| Give him a moment's rest, then fight him again. | Дай ему отдохнуть, а потом выставляй еще раз. | 
| Sergeant Spencer, you step out of line again, I will deal with you personally. | Сержант Спенсер, еще раз переступите черту, и будете иметь дело лично со мной. | 
| How are those things called again? | Еще раз, как эти вещи называются? | 
| Sorry again for trying to turn you away there. | Еще раз простите, что хотел вас отправить. | 
| If you try something funny again I'll kill every one of them and their families. | Если еще раз попытаетесь проделать что-либо подобное, уничтожу всех вместе с семьями. |