Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
Once again, the Commission had stressed the importance of technical cooperation and assistance. Комиссия еще раз подчеркнула важность технического сотрудничества и помощи.
We would once again emphasize the importance of peaceful dialogue between the two sides of the Taiwan Strait. Мы хотели бы еще раз отметить важность мирного диалога между двумя сторонами Тайваньского пролива.
Therefore, the Czech Republic does not feel it necessary to repeat them once again. В этой связи Чешская Республика не считает необходимым повторять их еще раз.
The meeting had again recommended that NGOs should continue to disseminate the conclusions of treaty bodies and report on their implementation. Совещание еще раз рекомендовало НПО продолжать распространять заключения договорных органов и отчитываться об их осуществлении.
The Member States were thus once again forced to make hasty decisions under pressure. Государствам-членам еще раз пришлось спешно принимать решения в сложных условиях.
All right, gentlemen, let's get up and try it again. Хорошо, господа, поднимемся и попробуем еще раз.
I'd like to scan the area again for transporter activity. Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность.
No, no, I mean, what if we... Tried again. Нет, я предлагаю попробовать еще раз.
Then thank you, again, for all of this. Тогда спасибо еще раз за все.
I can't sign the papers, again. Не смогу подписать бумаги еще раз.
The events of these last few weeks have reminded us of that once again. События последних нескольких недель еще раз напомнили нам об этом.
The draft law has once again been referred to the Presidency. Проект закона был еще раз направлен на рассмотрение президента.
I should like to reaffirm once again the unequivocal support of Mauritius for India to be a permanent member of a reformed Security Council. Я еще раз заявляю о безоговорочной поддержке Маврикием постоянного членства Индии в реформированном Совете Безопасности.
Once again Canada thanks our Russian colleagues for the opportunity to discuss this important aspect of the CD's space deliberations. Канада еще раз благодарит наших российских коллег за возможность обсудить этот важный аспект космических дискуссий КР.
It is worth noting once again that the achievement of the MDGs is a joint responsibility. Следует еще раз отметить, что осуществление ЦРДТ является совместной обязанностью.
Once again, I should like to ask you to support this request. Еще раз хотел бы обратиться с просьбой поддержать это наше обращение.
We would like to once again express our appreciation for the dedicated efforts of your predecessor, Ambassador Jazairy of Algeria. Мы хотели бы еще раз выразить свою признательность за самоотверженные усилия вашего предшественника посла Алжира Джазайри.
This crisis has yet again highlighted the importance of trade as a critical element of global growth. Сегодняшний кризис еще раз высветил важность торговли как одного из важнейших элементов глобального роста.
I see it again, it's mine. Увижу еще раз, станет моим.
I'm sorry, do you want to try them on again to see... Вы хотите их еще раз примерить, чтобы убедиться...
It's infectious, I want to hear it again. Хочу услышать еще раз некоторые моменты.
If you even attempt to bring me back again. Если ты посмеешь оживить меня еще раз...
I'll take the test again if you'd like me to. Я готов еще раз пройти этот тест.
Tommy, I want you to do the voiceover again for time. Томми, надо еще раз записать закадровый голос.
Let me hear the last line of the chorus again. Сыграй мне еще раз последнюю строчку.