| Could you just run over the thing once again? | Не могли бы вы показать мне еще раз? | 
| Call me that again, and we'll have a shotgun divorce. | Скажешь такое еще раз и у нас будет развод без свидетелей | 
| You have to repeat again, sweetie "France is exposed to..." | Так, надо повторить еще раз, дорогая... | 
| Perhaps, madame, when you have been in the public eye and available for ridicule for as long as my family has, you will think again about this conversation. | Возможно, мадам, когда вы будете под надзором публики и доступны для насмешек так же долго как моя семья, вы еще раз подумаете об этом разговоре. | 
| So once again, Milt, who are you protecting? | Так что еще раз, Милт, кого ты защищаешь? | 
| We left the room and, in the doorway, we decided when we'd meet again. | Мы вышли из номера, и на улице решили встретиться еще раз. | 
| I think you want to go out with me again, and you came to me with this because you're afraid to say it to me. | Тебе захотелось еще раз меня увидеть, но ты боишься в этом признаться, поэтому придумала это дело. | 
| So, why did she ring you to come and baby-sit again? | Так еще раз скажите почему она вам позвонила, чтоб вы поняньчились с ребенком? | 
| Tell him to blow the whistle again! | Скажу ему, пусть еще раз погудит! | 
| If you ever cheat on your wife again with one of your students, | Если вы еще раз измените жене с вашей студенткой, | 
| Tell me again why we can't just tell Tucker what's going on between us. | Расскажи мне еще раз, почему мы не можем просто сказать Такеру, что между нами происходит? | 
| I - okay, so let's try this again. | От этого и от Ку-клукс-клана. Ну ладно, давайте попробуем еще раз | 
| All right, let's try this again, and one of these times, we'll get it right. | Хорошо, давай попробуем еще раз, и на этот раз мы сделаем это правильно. | 
| Let's try this again, shall we? | Давай попробуем еще раз, а? | 
| These are my markings, so let me ask you again. | Вот мои метки, так что я спрошу еще раз | 
| Maybe he wants to be with me, but I think that's because he senses Amy's going to call off this wedding again. | Может, он хочет быть со мной, но я думаю, это потому, что он чувствует, что Эми собирается отменить эту свадьбу еще раз. | 
| I'll say it again, you're a dog! | Повторю еще раз, ты - собака! | 
| Hello, again, friend of a friend | Друг моего друга, привет тебе еще раз | 
| Touch me again, soldier, and you'll be eating your eyeballs. | Еще раз тронешь меня, солдат, выдавлю тебе глаза! | 
| Can I, once again, stress my most strenuous objections to this attempted suicide? | Позвольте еще раз заметить, что я против этой попытки самоубийства. | 
| Number One, remind me again why I can't kill him. | Номер один, напомни мне еще раз, почему я не могу убить его | 
| But why... why am I so amazing again? | Скажи еще раз, почему я так потрясающий? | 
| So if you'll excuse me, I'll page psych again. | Так что, извини меня, но я вызову психиатра еще раз | 
| Well, can't you say it again. | А ты можешь сказать еще раз? | 
| So, if I see you dressed in lacy demon clothes again, | Так что, если я еще раз увижу вас в кружевном демоническом наряде, |