| How did you get me to do this again? | Как ты заставила меня сделать это еще раз? | 
| Can you remind me again why I quit my finance job to sell homemade cookies? | Напомни еще раз, почему я оставил работу финансиста ради продажи домашнего печенья? | 
| I ask again, what about the abortion? | Я спрошу еще раз, как насчет аборта? | 
| If for no other reason than I would like to play you again. | Хотя бы ради того, чтобы сыграть со мной еще раз. | 
| Once again, I prove I have a mind of my own. | Еще раз я докажу, что у меня есть своя голова на плечах. | 
| You say that name ever again and I will end you. | Еще раз произнесешь это имя и я тебя прикончу | 
| I'll check in again with you closer to the big day. | Я уточню у тебя еще раз ближе к делу. | 
| I mean, of course, I'll beg again, but... | Имею ввиду, я конечно, попробую еще раз, но... | 
| But I'd still like to hear you say it again. | Хотелось бы услышать это еще раз. | 
| Then maybe at least we can talk about us again? | Тогда по крайней мере, мы можем поговорить о нас еще раз? | 
| All right, well, I'll go out with her again and I'll try to get past it. | Ладно, встречусь с ней еще раз и постараюсь не думать об этом. | 
| But then, they distill it again, and it clocks in at about 70 percent. | Но потом его еще раз перегоняют, и алкоголь подскакивает до 70 градусов. | 
| Where did you get this crystal rectal thermometer from again? | Еще раз, где ты взяла этот хрустальный ректальный термометр? | 
| First of all, you try to bust my face again, and I will cut you. | Перво-наперво, еще раз попробуешь лягнуть меня в лицо, и я тебя порежу. | 
| You want to do this again sometime? | М: Ты же хочешь еще раз повторить? | 
| Afterwards, we were sitting there, having a smoke waiting to see if he can go again. | Потом, мы сидели в машине, курили ждали, сможет ли он еще раз. | 
| What kind of lawyer are you again? | На чем ты специализируешься как адвокат еще раз? | 
| So whatever the future holds, whether we see each other again or not, I wanted you to know. | И что бы ни готовило нам будущее, увидимся мы с тобой еще раз или нет, я хочу, чтобы ты это знала. | 
| How old are you again, Luke? | Еще раз, сколько тебе лет, Люк? | 
| Carlson, thanks again for your help with this. | арлсон, еще раз спасибо за помощь | 
| Well, why don't you try again and dial very carefully honey. | Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? | 
| Then make it come to you again, ja? | Так пусть тебя озарит еще раз. | 
| Sorry, sir, could you run that by me again? | Простите, сэр, не могли бы повторить это для меня еще раз? | 
| If he violates his parole again, he'll serve out the rest of his sentence in prison. | Если он еще раз нарушит условия освобождения, то остаток срока проведет в тюрьме. | 
| Once again, your log and I are on the same page. | Еще раз, ваше полено и я думаем одинаково. |