How did you get me to do this again? |
Как ты заставила меня сделать это еще раз? |
Can you remind me again why I quit my finance job to sell homemade cookies? |
Напомни еще раз, почему я оставил работу финансиста ради продажи домашнего печенья? |
I ask again, what about the abortion? |
Я спрошу еще раз, как насчет аборта? |
If for no other reason than I would like to play you again. |
Хотя бы ради того, чтобы сыграть со мной еще раз. |
Once again, I prove I have a mind of my own. |
Еще раз я докажу, что у меня есть своя голова на плечах. |
You say that name ever again and I will end you. |
Еще раз произнесешь это имя и я тебя прикончу |
I'll check in again with you closer to the big day. |
Я уточню у тебя еще раз ближе к делу. |
I mean, of course, I'll beg again, but... |
Имею ввиду, я конечно, попробую еще раз, но... |
But I'd still like to hear you say it again. |
Хотелось бы услышать это еще раз. |
Then maybe at least we can talk about us again? |
Тогда по крайней мере, мы можем поговорить о нас еще раз? |
All right, well, I'll go out with her again and I'll try to get past it. |
Ладно, встречусь с ней еще раз и постараюсь не думать об этом. |
But then, they distill it again, and it clocks in at about 70 percent. |
Но потом его еще раз перегоняют, и алкоголь подскакивает до 70 градусов. |
Where did you get this crystal rectal thermometer from again? |
Еще раз, где ты взяла этот хрустальный ректальный термометр? |
First of all, you try to bust my face again, and I will cut you. |
Перво-наперво, еще раз попробуешь лягнуть меня в лицо, и я тебя порежу. |
You want to do this again sometime? |
М: Ты же хочешь еще раз повторить? |
Afterwards, we were sitting there, having a smoke waiting to see if he can go again. |
Потом, мы сидели в машине, курили ждали, сможет ли он еще раз. |
What kind of lawyer are you again? |
На чем ты специализируешься как адвокат еще раз? |
So whatever the future holds, whether we see each other again or not, I wanted you to know. |
И что бы ни готовило нам будущее, увидимся мы с тобой еще раз или нет, я хочу, чтобы ты это знала. |
How old are you again, Luke? |
Еще раз, сколько тебе лет, Люк? |
Carlson, thanks again for your help with this. |
арлсон, еще раз спасибо за помощь |
Well, why don't you try again and dial very carefully honey. |
Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? |
Then make it come to you again, ja? |
Так пусть тебя озарит еще раз. |
Sorry, sir, could you run that by me again? |
Простите, сэр, не могли бы повторить это для меня еще раз? |
If he violates his parole again, he'll serve out the rest of his sentence in prison. |
Если он еще раз нарушит условия освобождения, то остаток срока проведет в тюрьме. |
Once again, your log and I are on the same page. |
Еще раз, ваше полено и я думаем одинаково. |