| You just want to get me arrested again, don't you? | Т ы просто хочешь, чтобы меня еще раз арестовали? |
| Don't ever say "all clear" again! | Даже не говори "разберемся" еще раз! |
| Once again, a toast to Lorelai on her 36th birthday. | Еще раз тост за Лоралай и ее 36-летие |
| So, if you thought you were sitting on a nest-egg, Langham... you'd better think again. | Так что если ты думал, что сидишь на кормушке подумай еще раз. |
| I'm sure there's no need for me to demonstrate once again the strength of my resolve? | Я уверен, что нет необходимости еще раз демонстрировать серьезность моих требований. |
| Do you want me to tell you that joke again? | ладно, расскажу тебе эту шутку еще раз? |
| Try again, please. S01E20: There's More Than One of Everything | Попробуйте еще раз, пожалуйста Узнаешь? |
| Now, once again, from the data... | Еще раз, по данным компьютера: |
| Young lady, what media outlet were you from again? | Молодая особа, какое СМИ вы представляете, еще раз? |
| I could try him again if you like? | Я могу еще раз его набрать, если хочешь. |
| I told you to go and I'm not going to tell you again. | Я велел тебе уходить и я не стану повторять еще раз! |
| How many times do I have to say I'm sorry before you'll trust me again? | Сколько еще раз мне нужно извиниться, чтобы ты начала снова доверять мне? |
| Ulyana Andreyevna, tell us again who he is. | Скажите еще раз, кто это такой? |
| And I promise that if we ever get married again, I will leave way more time to get to you. | И еще обещаю, что если мы еще раз будем жениться, я выеду гораздо раньше. |
| You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you. | Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя. |
| So, tell me again, what made you think of that argument? | Итак, повтори мне еще раз, что заставило тебя подумать о том аргументе? |
| Don't start that again or you'll feel sorry! | Еще раз такой фортель выкинете - горько пожалеете! |
| Will you excuse me again, please? | Можно, я выйду еще раз? |
| Now, if you press him, and talk to him again, maybe he'll tell you what he knows. | Сейчас, если вы надавите на него и поговорите с ним еще раз, возможно, он расскажет вам то, что знает. |
| Just don't get married again before you get divorced, okay? | Просто не выходи замуж еще раз, пока не разведешься. |
| So once again we return to, "Why not?" | Так что мы еще раз возвращаемся к "А почему бы и нет?" |
| So once again, it turns out that on this show, | Еще раз оказывается, что на этому шоу |
| If you expect us to go with you on a wild goose chase, guess again. | Если ты ожидаешь от нас, что мы пойдем с тобой на какие-то дикие бега за несбыточным, тогда подумай еще раз! |
| You want to try that again with a little more feeling? | Не хотите попробовать еще раз, только чувств поменьше? |
| I'm sorry, who are you again? | Прости, кто ты, еще раз? |