Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
You just want to get me arrested again, don't you? Т ы просто хочешь, чтобы меня еще раз арестовали?
Don't ever say "all clear" again! Даже не говори "разберемся" еще раз!
Once again, a toast to Lorelai on her 36th birthday. Еще раз тост за Лоралай и ее 36-летие
So, if you thought you were sitting on a nest-egg, Langham... you'd better think again. Так что если ты думал, что сидишь на кормушке подумай еще раз.
I'm sure there's no need for me to demonstrate once again the strength of my resolve? Я уверен, что нет необходимости еще раз демонстрировать серьезность моих требований.
Do you want me to tell you that joke again? ладно, расскажу тебе эту шутку еще раз?
Try again, please. S01E20: There's More Than One of Everything Попробуйте еще раз, пожалуйста Узнаешь?
Now, once again, from the data... Еще раз, по данным компьютера:
Young lady, what media outlet were you from again? Молодая особа, какое СМИ вы представляете, еще раз?
I could try him again if you like? Я могу еще раз его набрать, если хочешь.
I told you to go and I'm not going to tell you again. Я велел тебе уходить и я не стану повторять еще раз!
How many times do I have to say I'm sorry before you'll trust me again? Сколько еще раз мне нужно извиниться, чтобы ты начала снова доверять мне?
Ulyana Andreyevna, tell us again who he is. Скажите еще раз, кто это такой?
And I promise that if we ever get married again, I will leave way more time to get to you. И еще обещаю, что если мы еще раз будем жениться, я выеду гораздо раньше.
You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you. Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя.
So, tell me again, what made you think of that argument? Итак, повтори мне еще раз, что заставило тебя подумать о том аргументе?
Don't start that again or you'll feel sorry! Еще раз такой фортель выкинете - горько пожалеете!
Will you excuse me again, please? Можно, я выйду еще раз?
Now, if you press him, and talk to him again, maybe he'll tell you what he knows. Сейчас, если вы надавите на него и поговорите с ним еще раз, возможно, он расскажет вам то, что знает.
Just don't get married again before you get divorced, okay? Просто не выходи замуж еще раз, пока не разведешься.
So once again we return to, "Why not?" Так что мы еще раз возвращаемся к "А почему бы и нет?"
So once again, it turns out that on this show, Еще раз оказывается, что на этому шоу
If you expect us to go with you on a wild goose chase, guess again. Если ты ожидаешь от нас, что мы пойдем с тобой на какие-то дикие бега за несбыточным, тогда подумай еще раз!
You want to try that again with a little more feeling? Не хотите попробовать еще раз, только чувств поменьше?
I'm sorry, who are you again? Прости, кто ты, еще раз?