You just want to get me arrested again, don't you? |
Т ы просто хочешь, чтобы меня еще раз арестовали? |
Don't ever say "all clear" again! |
Даже не говори "разберемся" еще раз! |
Once again, a toast to Lorelai on her 36th birthday. |
Еще раз тост за Лоралай и ее 36-летие |
So, if you thought you were sitting on a nest-egg, Langham... you'd better think again. |
Так что если ты думал, что сидишь на кормушке подумай еще раз. |
I'm sure there's no need for me to demonstrate once again the strength of my resolve? |
Я уверен, что нет необходимости еще раз демонстрировать серьезность моих требований. |
Do you want me to tell you that joke again? |
ладно, расскажу тебе эту шутку еще раз? |
Try again, please. S01E20: There's More Than One of Everything |
Попробуйте еще раз, пожалуйста Узнаешь? |
Now, once again, from the data... |
Еще раз, по данным компьютера: |
Young lady, what media outlet were you from again? |
Молодая особа, какое СМИ вы представляете, еще раз? |
I could try him again if you like? |
Я могу еще раз его набрать, если хочешь. |
I told you to go and I'm not going to tell you again. |
Я велел тебе уходить и я не стану повторять еще раз! |
How many times do I have to say I'm sorry before you'll trust me again? |
Сколько еще раз мне нужно извиниться, чтобы ты начала снова доверять мне? |
Ulyana Andreyevna, tell us again who he is. |
Скажите еще раз, кто это такой? |
And I promise that if we ever get married again, I will leave way more time to get to you. |
И еще обещаю, что если мы еще раз будем жениться, я выеду гораздо раньше. |
You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you. |
Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя. |
So, tell me again, what made you think of that argument? |
Итак, повтори мне еще раз, что заставило тебя подумать о том аргументе? |
Don't start that again or you'll feel sorry! |
Еще раз такой фортель выкинете - горько пожалеете! |
Will you excuse me again, please? |
Можно, я выйду еще раз? |
Now, if you press him, and talk to him again, maybe he'll tell you what he knows. |
Сейчас, если вы надавите на него и поговорите с ним еще раз, возможно, он расскажет вам то, что знает. |
Just don't get married again before you get divorced, okay? |
Просто не выходи замуж еще раз, пока не разведешься. |
So once again we return to, "Why not?" |
Так что мы еще раз возвращаемся к "А почему бы и нет?" |
So once again, it turns out that on this show, |
Еще раз оказывается, что на этому шоу |
If you expect us to go with you on a wild goose chase, guess again. |
Если ты ожидаешь от нас, что мы пойдем с тобой на какие-то дикие бега за несбыточным, тогда подумай еще раз! |
You want to try that again with a little more feeling? |
Не хотите попробовать еще раз, только чувств поменьше? |
I'm sorry, who are you again? |
Прости, кто ты, еще раз? |