Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
And once again, I would like to hear it from Officer McNally. И еще раз, я хочу услышать это от офицера МакНелли.
And let me just say once again How great I think this plan is. И позвольте еще раз сказать, что считаю этот план гениальным.
So go talk to her again. Так что поговори с ней еще раз.
And birthday girl wants to book you again too. И девушка с дня рождения хочет еще раз тебя заказать.
We'll meet again and see if we're bound to each other. Мы встретимся еще раз и посмотрим, созданы ли мы друг для друга.
Try something like that again, you eat a bullet. Попробуешь еще раз провернуть что-то похожее - получишь пулю.
Your Honor, again, objection. Ваша честь, еще раз, протестую.
Let's look at the lobby again. Посмотри пленки из лобби еще раз.
Maybe... if we did it again? Может быть... если мы сделаем это еще раз?
Most people who take it once take it again. Большинство людей, однажды приняв, примут его еще раз.
Monitoring group, review the tapes again. Группа наблюдения, еще раз просмотрите видеозаписи.
Well, thanks again for doing this for me. Еще раз спасибо, что делаете это дл меня.
DiNozzo, Bishop, check in again with FBI and Homeland. ДиНоззо, Бишоп, проверьте еще раз вместе с ФБР и АНБ.
And then I clipped it again just to be sure. А потом еще раз, чтоб наверняка.
If I ever see them again... Если я еще раз их встречу...
I think we should talk to the boss again. Думаю, нам еще раз нужно поговорить с ее начальником.
Now that we talked about it, I need to use the bathroom again. Раз уж мы заговорили об этом, мне еще раз нужно сходить в туалет.
I'm not letting you do the coffee-table thing again. Я не позволю тебе еще раз сделать это с кофейным столиком.
Let's look at the documents again. Давайте взглянем на документы еще раз.
Sir, again, thank you so much. Сэр, еще раз, огромное спасибо.
And, again, thank you for my Gemini collectible. И, еще раз, спасибо за мою коллекционную куклу Близняшку.
And I need to hear you apologize again. И я хочу чтобы ты извинилась еще раз.
If you say that again, I swear I will switch this thing off. Если скажешь это еще раз, клянусь, я выключу эту штуку.
And you're not going to let her live again. И ты не позволишь ей выжить еще раз.
I did not think I'd ever wear a gown again. Я не думала, что когда-либо надену платье еще раз.