| And if you lie to me again, Carlos will be the least of your worries. | И если еще раз мне солжешь, Карлос станет твоей наименьшей проблемой. | 
| I'll have Reid and Rossi retrace Gina's steps, and we should interview the victims' families again. | Я отправлю Рида и Росси пройти по следам Джины, а нам нужно еще раз поговорить с семьями жертв. | 
| And you call here again, I will call the police... I... | Если позвонишь сюда еще раз, то я позвоню полицию. | 
| Word is, Rosie was pregnant again 40 years ago and insisted on giving birth up at the Ranch... | К слову, 40 лет назад Рози забеременела еще раз. и настаивала на родах здесь на ферме... отказывалась ехать в город. | 
| Well, the guy mowed down seven people right in front of us, and we can't do anything, so he's got to act again. | Ну, он грохнул семерых человек прямо перед нами, а мы ничего не можем сделать, так что он сделает это еще раз. | 
| Will you play with me again tomorrow? | Поиграешь со мной еще раз завтра? | 
| Do you want to go over the plan again? | Не хочешь еще раз пробежаться по плану? | 
| You want to watch it again? | Ты хочешь посмотреть это еще раз? | 
| I'm sorry again that I couldn't make it, but I'm thinking of you. | Еще раз прости, что у меня не вышло, но я думаю о тебе. | 
| I'm sorry. W-we got to do that again. | Извините, нужно сделать это еще раз! | 
| We look at the evidence again, we... we search for another story, we find the truth. | Мы еще раз просмотрим улики... мы поищем другую версию, мы найдем правду. | 
| Try another stooge move like this again, and you can forget about going to the lake with Sean and Darrin. | Попробуй еще раз выкинуть что-то подобное, и можешь забыть о поездке на озеро с Шоном и Даррином. | 
| Well, try ittry it again! | Ну, так попробуй еще раз! | 
| Nate, I've said it before, and I'll say it again - I'd rather lose fair and square than win with a dirty campaign. | Нейт, я уже говорил это, скажу еще раз - я лучше честно проиграю, чем выиграю, проводя нечестную компанию. | 
| And if you ever pull a stunt like this again, it will be the day that you die. | И если ты еще раз выкенешь что-нибудь подобное, то настанет конец твоих дней. | 
| They'd be back to warfare again! | Они вернулись бы к войне еще раз! | 
| Dennis, will you show us the photographs again? | Дэнис, покажи нам еще раз фотографии. | 
| Wait, so we can try again. | Подожди, так мы можем попробывать еще раз | 
| Luke, do the accent again? | Люк, покажи еще раз акцент? | 
| Tell me again, what exactly do men want? | Скажи мне еще раз, чего хотят мужчины? | 
| Remind me again, you're with...? | Напомните еще раз, вы из...? | 
| Mr. Adams also expresses his thanks once again for accepting his nomination and he addresses you as general. | Мистер Адамс выражает вам свою благодарность еще раз за то, что вы одобрили его назначение, и обращается к вам как к генералу. | 
| Done it before. I can do it again. | Я это уже проходил, смогу еще раз. | 
| Where's your car parked again? | Еще раз, где припаркована твоя машина? | 
| He kidnapped you once, and he could try to do it again. | Он похитил тебя один раз, может сделать это еще раз. |