Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
I will try again to reason with the King. Я еще раз постараюсь убедить короля.
I'd like to see that treatment room again. Я хочу еще раз взглянуть на аппарат.
Get me out here again, you best remember to ditch. Заставишь еще раз выйти - лучше убегай.
If I see that again, I'll confiscate it. Если увижу это еще раз - конфискую.
I bet it's good to be playing again. Было бы неплохо сыграть еще раз.
I'm cueing the King's fanfare again. Я включаю королевские фанфары еще раз.
I need to look at this again, please. Пожалуйста, мне нужно посмотреть еще раз.
I'm not going to say it again. Я не собираюсь повторять еще раз.
Once again, in advance, let me thank members for their support. Я хотел бы еще раз заранее поблагодарить делегации за их поддержку.
Allow me once again to insist on the reform process. Позвольте мне еще раз подчеркнуть важность процесса реформ.
Azerbaijan's cynical dismissal of this obligation once again testifies to its attitude towards the internationally accepted norms of the civilized world. Циничное игнорирование Азербайджаном этого обязательства еще раз свидетельствует о его отношении к международно признанным нормам цивилизованного мира.
The limitation and eventual abolition of weapons of mass destruction was singled out once again as a worthy goal. Ограничение, а затем и ликвидация оружия массового уничтожения еще раз подчеркивается как достойная цель.
It shows yet again the determination of these States to contribute to the work of the Conference. Он еще раз показывает, насколько велика решимость этих государств способствовать усилиям Конференции.
The Chinese delegation once again warmly congratulates them on 8 March, International Women's Day. Китайская делегация еще раз поздравляет их с Международным женским днем 8 Марта.
I'm filming it so I can watch it again. Снимаю. Чтобы потом еще раз посмотреть.
My heart is screaming out that I can't lose her again. Но судьба дала мне еще раз увидеть ее.
I'll look in Deanna's office again. Еще раз посмотрю в кабинете Дианны.
I wish, once again, to underscore this view. Мне хотелось бы еще раз подчеркнуть эту мысль.
These cases of non-compliance underline once again the importance of strengthening the safeguards system. Эти примеры несоблюдения еще раз подчеркивают важность укрепления системы гарантий.
However, the importance of this question requires us to restate our views once again. Однако важность этого вопроса вынуждает нас еще раз изложить нашу точку зрения.
Once again, I note the relatively positive and optimistic assessment made by Mr. Annabi. Я еще раз отмечаю здесь сравнительно позитивную и оптимистическую оценку г-на Аннаби.
It was again borne out in the conduct of the recent elections. Еще раз это подтвердилось в ходе проведения недавних выборов.
Once again, I would like to thank participants for attending. Хочу еще раз поблагодарить присутствующих за участие в обсуждении.
We once again underline the need for resumption of serious negotiations in order to strengthen the Convention through the establishment of an effective protocol. Мы хотели бы еще раз подчеркнуть необходимость возобновления серьезных переговоров с целью укрепления Конвенции посредством разработки эффективного протокола.
Once again, we call on that Government to accept and implement those principles. Мы еще раз призываем это правительство признать и осуществлять данные принципы.