Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
Look at my screen again, this goes in your eye. Посмотри на экран еще раз и получишь этим в глаз.
Murata-san, I remind you again do not call me "Sir". Мурата, я еще раз напоминаю, что больше вы не должны называть меня "Господин".
Wait, I'll check it again. Подождите, я еще раз посмотрю.
You need to talk to dhara again. Тебе нужно еще раз поговорить с Дарой.
If you ever again interfere with me like that... Если ты еще раз вмешаешься, как тогда...
I'll check on it again, Mom. Я еще раз проверю, мама.
Say that again, the numbers on the safety-deposit boxes. Нет, нет, повтори еще раз номера банковских ячеек.
Let's try Lawrie's place again. Давай еще раз осмотрим дом Лоури.
If you ever put my son's life at risk again, I'll... Если ты еще раз подвергнешь опасности жизнь моего сына, я...
I'll try anything again to see if my tastes have changed. Попробую еще раз, проверю, не изменились ли мои вкусы.
Don't think I would do it again. Не думаю, что сделаю это еще раз.
We'll do that piece to camera again. Давайте сделаем этот план на камеру еще раз.
If you call again, it'll be really expensive for your parents. Если ты еще раз позвонишь, это обойдется дорого твоим родителям.
That way we have to get together again. Для этого нам следует увидеться еще раз.
I'll play the first one again. Я проиграю первую запись еще раз.
Thank you again for inviting us. Спасибо еще раз, что пригласили.
Maybe he'll let me try again... for $100 this time. Может, он разрешит сыграть еще раз... теперь на 100 долларов.
What's your insurance deductible again? Какая у тебя страховая компания, еще раз?
Try something like that again, you may not be. Попробуй что-то вроде этого еще раз и может не повезти.
Okay, let's try again. Ладно, давай попробуем еще раз.
Sorry again for keeping you waiting. Еще раз извиняюсь, что заставила ждать.
Once again, congratulations to the House of Red Wing. И еще раз: наши поздравления Дому Красного Крыла.
Tell me again what happened when you came out of the bedroom. Хорошо, расскажите еще раз, что случилось, когда вы вышли из спальни.
Thank you again, Mr Herriot. Еще раз спасибо, мистер Хэрриот.
Do it again and see what happens. Прыгнешь еще раз, и я тебя накажу!