| He said that if you touch me again, you'd have to answer to him. | Он сказал, что, если ты прикоснешься ко мне еще раз, то тебе придется отвечать перед ним. | 
| Perhaps you'll do it again for me. | Может повторите еще раз для меня? | 
| Once again, I'd like to apologize for punching you in the head. | Еще раз я хотел бы извинится за то, что ударил тебя по голове. | 
| Once again, we were separated and I was vulnerable! | Еще раз, мы расстались и я был уязвлен | 
| So far, that has not happened and, China once again seems to have gone its own way and proved the experts wrong. | Пока что этого не произошло, и Китай, похоже, еще раз сделал все по своему, доказав ошибочность прогнозов экспертов. | 
| Recent events point once again to the importance of good governance and responsive political systems, a familiar topic in studies of long-term economic growth. | Недавние события еще раз указывают на важность хорошего управления и чутких политических систем - тема, не раз обсуждавшаяся в исследованиях, посвященных долгосрочному экономическому росту. | 
| So, again, going back to this - the idea that a tiny human gesture dictated the design of this product. | Итак, вернемся еще раз к этой идее: простой жест гуманности определил вид прибора. | 
| So once again, students, 30 a. m. tomorrow morning, let this strike commence. | Поэтому еще раз, ученики, 11:30 завтра утром, давайте начнем этот бойкот. | 
| Developing countries were told, once again, to get their houses in order, to address issues of governance, and to undertake "painful" structural reforms. | Развивающимся странам еще раз сказали навести порядок у себя дома, взяться за вопросы управления и предпринять "болезненные" структурные реформы. | 
| In Warsaw, that was not, I must once again see him and tell him at least one word. | В Варшаву, чтобы, не был я, должен еще раз его увидеть и сказать ему хоть одно слово. | 
| Tell me again what they said. | Повтори-ка еще раз, что они сказали? | 
| We should do it again and try to understand. | Нужно еще раз попробовать, может, тогда поймем? | 
| You're actin' like - Look, maybe we should go over the plan again. | Ты похож на - Короче, может быть нам еще раз пройтись по плану. | 
| I've no intention of going through this all again. | У меня нет желания все это повторять еще раз. | 
| What are we looking for again? | Скажи-ка еще раз, что мы ищем? | 
| No, but if you interrupt me again... I assure you that you shall. | Нет, но если ты еще раз прервешь меня, то это придется сделать тебе. | 
| (Announcer) Ladies and gentlemen, again, we repeat: | (Диктор) Леди и джентльмены, еще раз, мы повторяем: | 
| How about we go over the timeline again? | Давайте еще раз пройдемся хронологии событий? | 
| But if these stunning economic statistics make you think that so much capitalist development must also have brought more democracy to China, think again. | Но если эта поразительная экономическая статистика наводит вас на мысль, что такие темпы капиталистического развития должны были также принести демократию в Китай, подумайте еще раз. | 
| Why did I fire you again? | Еще раз, почему я тебя уволил? | 
| The CARICOM member countries again stressed the need for an information officer in the UNDP office in Jamaica, which served the northern Caribbean. | В заключение страны - члены КАРИКОМ хотели бы еще раз подчеркнуть необходимость присутствия в Отделении ПРООН на Ямайке, которое обслуживает северную часть Карибского бассейна, сотрудника по вопросам информации. | 
| It must be terrible going through this again. | Должно быть ужасно, пройти сквозь это еще раз | 
| I am not going through that again! | Я не собираюсь пережить это еще раз! | 
| What was Nathan's Professor's name again? | Еще раз, как там зовут профессора Нейтана? | 
| What's the purpose of this game again? | Можешь еще раз сказать, в чем смысл игры? |