Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
Roll that back again, but slowly this time. Покажи это еще раз, только помедленнее.
Once again, I really don't see how this is relevant. Еще раз повторяю, я не вижу связи.
Let's try this again, big time. Дай-ка еще раз попробуем, по-взрослому.
If she leaves me again, it's... it's for good. Если бросит еще раз, это навсегда.
Okay, let's look at the periodic table of the elements again. Хорошо, посмотрим еще раз на периодическую таблицу элементов.
There's no need for me to examine Theo again. Нет необходимости осматривать Тео еще раз.
Let's check the footage again, make sure we didn't miss anything. Еще раз проверим запись, вдруг мы что-то упустили.
I think we could persuade the piano player to play it again. Наверняка пианист согласится сыграть еще раз.
I wanted to tell you... Let's try living together again. Хотел сказать... я согласен попробовать еще раз.
It'll give me an excuse to call you again. Дай мне повод позвонить тебе еще раз.
Once again I request you to have that belief in me. Прошу вас, доверьтесь мне еще раз.
He can do it again if he has to. Если придется, убьет еще раз.
Don't let me catch you anywhere near the kitchen again. Только попробуйте еще раз попасться мне около кухни.
Now, please don't make me 'splain it to you again. Пожалуйста, не заставляйте меня объяснять это еще раз.
There's no need to argue about this again. Нет необходимости спорить об этом еще раз.
Once again, I thank Mr Warleggan for his concern. Еще раз благодарю мистера Уорлеггана за заботу.
You lay a hand on me again, you'll burn too. Еще раз поднимешь на меня руку, сгоришь.
See if you can say that again without laughing. Попробуй сказать это еще раз без смеха.
The ratification of the CWC again underlines my Government's commitment to the non-proliferation of weapons of mass destruction. Ратификация Конвенции еще раз подчеркивает приверженность моего правительства цели нераспространения оружия массового уничтожения.
Tell your wife thank you again for the lasagna. Еще раз скажи жене спасибо за лазанью.
Well, thanks again for being so understanding about all this. Ну, еще раз спасибо за понимание.
Let me once again reaffirm the position of Bulgaria on the crisis in the former Yugoslavia. Позвольте мне еще раз подтвердить позицию Болгарии в отношении кризиса в бывшей Югославии.
I have once again explained the position of the Chinese delegation on the question of nuclear testing. Я еще раз разъяснил позицию китайской делегации в отношении вопроса о ядерных испытаниях.
Once again I salute the sacred memory of the innocent victims of the Khojaly tragedy. Еще раз склоняю голову перед священной памятью невинных жертв ходжалинской трагедии.
The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. Не следует игнорировать желание народов несамоуправляющихся территорий при рассмотрении еще раз имеющихся у них вариантов самоопределения.