But if you ask me again to choose between you and Diane, |
Но если ты еще раз попросишь меня выбирать между тобой и Дианой |
You put me in that position again, and I'll do whatever I have to do to win. |
Поставь ты меня в ту же ситуацию еще раз, ради победы я сделаю все возможное. |
Try this again, I'll have Andrea break your other leg. |
Еще раз так сделаешь, скажу Андреа, чтобы он тебе вторую сломал. |
Let me think again my daughter is there |
Позвольте мне подумать еще раз мой Дочь есть |
tell me again, how did you meet him? |
Расскажи мне еще раз, как вы с ним познакомились. |
It never occurred to me to try again, because I didn't have Harry. |
Мне не приходило в голову попробовать еще раз, потому что у меня не было Гарри. |
You have no idea how happy I am being back together with her, so thanks again. |
Ты даже не представляешь, как я счастлив, что мы снова вместе, так что еще раз спасибо. |
If I ever see you with him again, you will both regret it. |
Если я еще раз тебя с ним увижу, вы оба пожалеете. |
Look, no offense, but I'd rather get hit in the produce section again than go back to that place. |
Слушай, без обид, но я лучше предпочту получить еще раз в "сектор производства" чем отправиться обратно в это место. |
She then calls his home again at 11:15, by which time, presumably, he wasn't there. |
И еще раз она звонила ему домой, в 11:15, к тому времени, предположительно, его уже там не было. |
And his last drug test had come in clean, but given this new allegation by the "Boston Post," he will be tested again. |
Несмотря на отрицательный результат прошлого теста на наркотики, из-за заявлений в Бостон Пост, он должен будет еще раз сдать тест. |
You put a gun on me again, |
Еще раз наставишь на меня пистолет. |
Can you play the bank-robbery tape again? |
Можешь запустить еще раз запись с ограблением? |
(SIGHS) She told me if I ever went to jail again she would leave me. |
Она сказала, что ели я еще раз попаду в тюрьму, она уйдет от меня. |
But if you ever call Kevin Costner an old man again, you won't get another bonus. |
Но еще раз назовешь Кевина Костнера стариком - бонуса не получишь. |
Don't you ever let me catch you fight like that again. |
Только попробуй еще раз ввязаться в драку. |
I know it's futile, but I must again point out there is no dragon. |
Знаю, что это бесполезно, но должна еще раз вам сказать, что нет никакого дракона. |
Come on, now, try it again. |
Давай еще раз, но только медленно. |
You want to try it again, make it sound a little more convincing? |
Хочешь попробовать еще раз, чтобы это звучало чуть более убедительно? |
If you dare to do it again, I will make sure you are thrown into jail. |
Еще раз такое сделаете, я позабочусь, чтоб вас упрятали в тюрьму. |
It's too fast to see, so let's have a look at it again in slow motion. |
Слишком быстро, чтобы увидеть, так что давайте посмотрим на это еще раз в замедленном режиме. |
What'd you say your name was again? |
Можете еще раз повторить свое имя? |
If she was able to identify the shape-shifter once, she may be able to do it again. |
Если она смогла опознать оборотня однажды, сможет и еще раз. |
Okay, so make the changes to the PowerPoint and let's meet again at 2:30. |
Хорошо, внеси изменения в презентацию, и встретимся еще раз в 2:30. |
If you're thinking it was me who had a go at Ronald, think again. |
Если вы думаете, что это я напал на Рональда, подумайте еще раз. |