Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
Thanks, again, so much for coming. Еще раз огромное спасибо что пришли.
Dr. Lennon, again, on behalf of the country... Доктор Леннон, и еще раз от имени страны...
Rita, thank you once again for taking the knife out of my head. Спасибо еще раз, Рита, что вытащили нож из головы.
If I suggest you promotion again, she'll growl at me. Потому что, если я предложу твою кандидатуру еще раз, она на меня зарычит.
We don't know whether he'll die again but the flowers are fading. Умрет ли он еще раз - неизвестно, а цветы пропадают.
I will talk to her again. Я еще раз с ней поговорю.
I suggest you try it again, Luke. Я советую тебе попробовать еще раз, Люк.
I just wanted to thank you again. Я хотел вас еще раз поблагодарить.
It was nice to meet you, Ted, and thank you again. Было очень приятно познакомиться с вами, Тэд, и спасибо вам еще раз.
So maybe we should get together again sometime. Так что может встретимся еще раз как-нибудь.
Think again, cancer friend, because something really awesome is about to happen. Подумай еще раз, раковый друг, потому что скоро произойдет что-то действительно впечатляющее.
Now give it to them again. Теперь дай им ее еще раз.
Once this touches him, the Emperor will rise to rule again. После этого обратился руке... Император будет расти, Чтобы правило еще раз.
Don't dry off, we're diving in again. Не надо сушить, мы нырнем еще раз.
So then let him try again! Так давай позволим ему сделать это еще раз!
And who knows, maybe one day we can try it again. И кто знает, может быть однажды мы попытаемся еще раз.
I'm telling you again - I'm out. Могу повторить еще раз - я выхожу из игры.
Maybe we should just get him on the phone again, trace the call and record his voice. Возможно, мы должны просто еще раз позвонить ему, отследить звонок и записать его голос.
My Special Coordinator and UNIFIL have encouraged the parties to focus again on the goal of a permanent ceasefire, and in this regard I once again take this opportunity to urge both parties to reflect positively on ways forward. Мой Специальный координатор и ВСООНЛ рекомендовали сторонам вновь сосредоточить усилия на достижении постоянного прекращения огня, и в этой связи я хотел бы еще раз обратиться к обеим сторонам с настоятельным призывом в позитивном ключе обдумать возможные способы продвижения вперед.
say it again, say it again! скажи еще раз, скажи еще раз!
We'll go around once again, and I want a good, close mug shot. Проедем еще раз, сделай хороший четкий снимок.
If it happens again, you'll have to deal with me. Еще раз так сделаешь, пожалеешь.
We again call upon the international community to ensure that the appeal that has been launched is properly supported and that resources are provided to the Government of Burundi. Мы еще раз призываем международное сообщество обеспечить надлежащую поддержку оглашенного воззвания и предоставить правительству Бурунди соответствующие ресурсы.
Furthermore, it should be stressed once again that an objection may not validly be formulated if its author has previously accepted the reservation in question. Кроме того, следует все же еще раз подчеркнуть, что возражение не может быть правомерно сформулировано, если его автор предварительно принял оговорку, против которой оно формулируется.
The suggestion was again made that the draft instrument should include mandatory national law in the exception to its scope of application set out in subparagraph 4.2.1, and reference was again made to option 2 of the Canadian proposal. Было еще раз внесено предложение включить в устанавливаемое в подпункте 4.2.1 исключение из сферы применения проекта документа ссылку на императивные нормы национального права, при этом было еще раз обращено внимание на вариант 2 предложения Канады.