| Look again before you jump to any nasty conclusions. | Проверьте еще раз прежде, чем делать неприятные выводы. |
| I just wanted to thank you once again for doing such a wonderful job, Kitty. | Я просто хотел вас еще раз поблагодарить за такую прекрасную работу, Китти. |
| Let me say that again, because we're all prone to the same cynicism. | Позвольте мне еще раз это произнести, потому что мы все склонны к одинаковому цинизму. |
| Do it again, if you like. | Можешь еще раз, если хочешь. |
| Put me in that position again and I'll do exactly the same. | Окажись я еще раз на том же месте, я сделал бы то же самое. |
| I see you look at that colored girl again... | Увижу еще раз, как ты заглядываешься на эту цветную... |
| Thanks again, man, for that donation to Mercy Home. | Еще раз спасибо, чувак, за пожертвование. |
| Thanks again for coming with me, Tee. | Еще раз спасибо, что отправился со мной, Ти. |
| And I won't have you talk to me that way again. | И я не позволю тебе говорить мне об этом еще раз. |
| It is time to break ground again. | Пришло время еще раз сделать шаг вперед в этом направлении. |
| I'd do it again... whether you paid me or not. | И спас бы еще раз, независимо от того, заплатила бы ты мне или нет. |
| Let me see if I can find it again for you. | Давай посмотрим, удастся ли мне еще раз все это найти. |
| Then it looks like we will be needing to talk to Danny again. | Похоже, нам нужно будет поговорить с Дэнни еще раз. |
| Don't make me ask you again. | Не заставляй меня спрашивать еще раз. |
| But you said we could go see the gilvos again. | Но ты сказал, что мы можем сходить посмотреть на гилвос еще раз! |
| Thank you again, my lovely ladies. | Спасибо еще раз, мои прекрасные дамы. |
| Let's read it again then. | Тогда давайте еще раз прочтем его. |
| W-W-Would it help if I apologize again? | Тебе станет легче, если я еще раз извинюсь? |
| Then I will ask you again... | Тогда я спрошу тебя еще раз... |
| I again object to this line of questioning as a delaying tactic. | Я еще раз протестую против этой линии допроса как способа затягивания времени. |
| I'd like to go out again. | Я бы хотел сходить на свидание еще раз. |
| ' And I'd say her name again. | "Что?" И я еще раз назвал ее по имени. |
| If you pull that again, I'll kill you | Если ты сделаешь так еще раз, я тебя убью. |
| Time to get your hands dirty again. | Пора тебе еще раз запачкать руки. |
| Explain to me again, director chambers, why you haven't finished the renovation of my gallery. | Объясните мне еще раз, директор Чамберс, почему ремонт в моей галерее еще не закончился. |