Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
Must try that again on someone with smaller teeth. Надо попробовать еще раз с кем-нибудь, у кого зубы поменьше.
Maybe he'll save your life again. Может быть, он спасет твою жизнь еще раз.
Press Enter again to finish the list. Чтобы закончить список, нажмите клавишу ВВОД еще раз.
I'll try her secretary again. Я попробую еще раз поговорить с ее секретаршей.
If it happens again, just press reset. Если это случится еще раз, просто нажмите клавишу сброса.
Remind me again where he lives. Напомни мне еще раз, где он живет.
Wolfgang, thanks again for coming. Вольфганг, спасибо еще раз за то, что пришли.
Just in case you think of contacting me again. Просто на тот случай, если вы решите связаться со мной еще раз.
I better not see this again. Не хотелось бы мне увидеть подобное еще раз.
Thank you again for hosting my party at this bar. Еще раз спасибо за то, что организовала мою вечеринку в этом баре.
I'll never taste his perfect tamales again. Я уже никогда не попробую его превосходную тамале еще раз.
I never thought I'd see anyone again. Я не думал, что увижу хоть кого-нибудь еще раз.
Try to communicate with it digitally again. Попробуйте еще раз связаться с ним по через цифровые каналы.
Aria, you should probably try calling him again. Ария, может, тебе следует еще раз попытаться позвонить ему.
Try again, try again, try again. Попробуй еще раз, попробуй еще раз, попробуй еще раз.
The sixty-fifth session proved this once again. Это еще раз получило подтверждение на шестьдесят шестой сессии.
Right, gentlemen, once again. Прошу вас, господа, еще раз с того же места.
Thanks again for goingver my finances with me. Еще раз спасибо, что занимаешься моими финансами вместе со мной.
Thanks again for the drink, Mr... ЛАГЕРЬ БЕЖЕНЦЕВ В САВАННЕ, ФЕДЕРАЦИЯ ДЖОРДЖИИ Еще раз спасибо за выпивку, мистер...
Thanks again for coming with me. Еще раз спасибо, что пошла со мной.
And congratulations again on winning the contest. И примите еще раз поздравления, с тем что выиграли приз.
Once again, every car needs to pull over immediately. Большой Джим: Еще раз, каждый автомобиль должен немедленно съехать на обочину.
Goodnight... and thanks again for everything. Спокойной ночи... и еще раз спасибо за все.
Thanks again for watching my boys. Еще раз спасибо, что посидела с ребятами.
Thanks again for taking us, Quagmire. Еще раз спасибо, что взял нас, Куагмайер.