| Tell me again what I'm getting for my hundred g. | Скажи еще раз, что я получу за мои 100 тысяч. |
| And w-what exactly does that job entail again? | А что именно за работу ты выполнишь, еще раз? |
| Let's hear her call again. | Давайте еще раз прослушаем ее звонок. |
| Thanks again for the lift, Tom. | Еще раз спасибо, что подвозишь, Том. |
| I'm going to ask you again. | Я собираюсь попросить вас еще раз. |
| Okay, how about here... I'll show you my badge again. | Хорошо, а если - я еще раз покажу вам свой значок. |
| Just remind me what I'm excited about again. | Просто напомни мне чем я взволнован, еще раз. |
| Ask me again about that romantic moment. | Спроси меня еще раз про тот романтический момент. |
| I can't pay it again. | Я не могу заплатить еще раз. |
| Well... -Good luck again. | Ну... - Еще раз, удачи вам с книгой. |
| We have the doors open again. | Надо попытаться еще раз открыть двери. |
| It might be nothing, but I want to open them again. | Может, это и глупо, но нужно еще раз раздвинуть двери. |
| I would give anything to argue with him again. | Я бы все отдала, чтобы еще раз поспорить с ним. |
| Maybe I'll do the kitchen again. | Может, я проверю на кухне еще раз. |
| Thank you again for your patience. | Еще раз благодарю вас за ваше терпение. |
| I wasn't planning on wearing it again anyway. | Я все равно не планировала одевать его еще раз. |
| Now if you're ever in trouble again, call this number. | И теперь, если ты будешь в беде еще раз, звони по этому номеру. |
| You'll try again, it's no big deal. | Вы можете попробовать еще раз, это не такое большое разочарование. |
| So I had to pull the trigger again. | Так что я был вынужден еще раз нажать на курок. |
| What do you call these again? | Еще раз, как ты называешь это? |
| Maybe try again - a bit more subtly. | Может, попробуешь еще раз... Поизящнее как-нибудь. |
| (George) I spoke with your lawyer again. | (Джордж) я говорил с вашим адвокатом еще раз. |
| I'm glad we didn't have to do the whole apology thing again. | Я рада, что мы не должны приносить все эти извинения еще раз. |
| Get me out here again, you best remember to ditch. | Вытащишь меня еще раз оттуда - вспомнишь, как бегал пацаном. |
| Don't make me subdue you again, Harold. | Не заставляй меня, скручивать тебя еще раз. |