| All right, let me smell it again. | Хорошо, дай еще раз занюхну. |
| Don't you make me come out here and tell you again. | Не заставляй меня спуститься и еще раз тебе это сказать. |
| Once again, I wish him all the best. | Хочу еще раз пожелать ему всего наилучшего. |
| Once again, I offer my deepest thanks to all members. | Я хотел бы еще раз поблагодарить всех присутствующих. |
| Colombia once again underscores the importance of continuing to vigorously condemn the use of anti-personnel landmines by illegal armed groups. | Мы хотели бы еще раз подчеркнуть важность категорического осуждения использования противопехотных мин незаконными вооруженными формированиями. |
| The United Kingdom welcomes the opportunity again to set out our record of engagement and progress to date. | Соединенное Королевство приветствует возможность еще раз осветить летопись нашей приверженности и уже достигнутый прогресс. |
| I'll go and ring the hospital again. | Пойду еще раз позвоню в больницу. |
| He invited the Committee once again to draw the attention of the Office of the High Commissioner to the insufficiency of resources. | Он предлагает Комитету еще раз обратить внимание Управления Верховного комиссара на наличие недостаточных ресурсов. |
| This meeting also offers members of the Council an opportunity to speak once again on the matter of sanctions. | Данное заседание также предоставляет членам Совета возможность еще раз высказаться по вопросу о санкциях. |
| The Working Party once again stressed the importance of ensuring that initiatives in this field were aligned and coordinated. | Рабочая группа еще раз подчеркнула важность обеспечения согласования и координации инициатив по этому вопросу. |
| Our deliberations today underline once again the deep shock and profound sorrow of the international community. | Наша сегодняшняя дискуссия еще раз продемонстрировала огромное потрясение и глубокую скорбь международного сообщества. |
| In that context, I would like to stress once again the importance of efforts to maintain peace. | В этой связи хотел бы еще раз подчеркнуть важность сохранения мира. |
| Staff has been reminded once again of this requirement. | Сотрудникам еще раз напомнили об этом требовании. |
| The Indian Ocean tsunami has yet again demonstrated the extent of the vulnerabilities faced by small island States like the Maldives. | Цунами в Индийском океане еще раз продемонстрировало степень уязвимости малых островных государств, подобных Мальдивским Островам. |
| The Summit had once again confirmed that the approach of the Monterrey Consensus to development issues was valid. | Саммит еще раз подтвердил жизнеспособность логики Монтеррейского консенсуса для принятия решений по вопросам развития. |
| The First Committee should not once again become a venue for political discrimination. | Первому комитету не следует еще раз становиться орудием политической дискриминации. |
| The United States was once again proud to provide the coordinator for the informal consultations. | Соединенным Штатам еще раз была оказана честь стать координатором неофициальных консультаций. |
| Allow me, once again, to thank Ambassador Masood Khan of Pakistan for his detailed and interesting presentation. | Позвольте еще раз поблагодарить посла Пакистана Масуда Хана за его обстоятельное и интересное представление. |
| We therefore once again call upon the Government of the Sudan to enable the investigation to take place and to ensure the safety of witnesses. | Поэтому мы еще раз призываем правительство Судана содействовать проведению расследования и обеспечивать защиту свидетелей. |
| Let me once again remind you of the basic provisions of this programme. | Разрешите еще раз напомнить основные положения этой программы. |
| Once again, we thank them all for their positions. | Мы еще раз благодарим их за их позицию. |
| Years after the war, the retired soldiers decided to try again. | Спустя годы после войны бывшие солдаты решили попробовать еще раз. |
| Well, again, by law, we are not permitted... | Еще раз по закону нам не позволено... |
| I want to go through Giovanni's footage again. | Я хочу еще раз просмотреть запись Джованни. |
| Try kissing that lucky man again. Frank. | Попробуй еще раз поцеловать своего человечка. |